Romans 9:28

Translations

King James Version (KJV)

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make on the earth.

American King James Version (AKJV)

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make on the earth.

American Standard Version (ASV)

for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short.

Basic English Translation (BBE)

For the Lord will give effect to his word on the earth, putting an end to it and cutting it short.

Webster's Revision

For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

World English Bible

for He will finish the work and cut it short in righteousness, because the LORD will make a short work upon the earth."

English Revised Version (ERV)

for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short.

Clarke's Romans 9:28 Bible Commentary

For he will finish the work, and cut it short, etc. - These appear to be forensic terms, and refer to the conclusion of a judicial proceeding; the Lord has tried and found them guilty, and will immediately execute upon them the punishment due to their transgressions.

Barnes's Romans 9:28 Bible Commentary

He will finish the work - This is taken from the Septuagint translation of Isaiah 10:23. The Hebrew is, "The Lord God of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land." Or, as it may be rendered, "Destruction is decreed which shall make justice overflow; yea, destruction is verily determined on; the Lord Yahweh will execute it in the midst of all the land." (Stuart.) The Septuagint and the apostle adhere to "the sense" of the passage, but do not follow the words. The phrase, "will finish the work," means "he will bring the thing to an end," or will accomplish it. It is an expression applicable to a firm purpose to accomplish an object. It refers here to his threat of cutting off the people; and means that he will fulfil it.

Cut it short - This word here means to "execute it speedily." The destruction shall not be delayed.

In righteousness - So as to manifest his own justice. The work, though apparently severe, yet shall be a just expression of God's abhorrence of the sins of the people.

Because a short work - The word here rendered "short" means properly that which is "determined on or decreed." This is the sense of the Hebrew; and the phrase here denotes "the purpose which was determined on" in relation to the Jews.

Upon the earth - Upon the land of Israel; see the notes at Matthew 5:4; Matthew 4:8. The design for which the apostle introduces this passage is to show that God of old destroyed many of the Jews for their sin; and that, therefore, the doctrine of the apostle was no new thing, that "the Jews" might be excluded from the special privileges of the children of God.

Wesley's Romans 9:28 Bible Commentary

9:28 For he is finishing or cutting short his account - In rigorous justice, will leave but a small remnant. There will be so general a destruction, that but a small number will escape.