Romans 8:11
Translations
King James Version (KJV)
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwells in you.
American King James Version (AKJV)
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwells in you.
American Standard Version (ASV)
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwelleth in you, he that raised up Christ Jesus from the dead shall give life also to your mortal bodies through his Spirit that dwelleth in you.
Basic English Translation (BBE)
But if the Spirit of him who made Jesus come again from the dead is in you, he who made Christ Jesus come again from the dead will in the same way, through his Spirit which is in you, give life to your bodies which now are under the power of death.
Webster's Revision
But if the Spirit of him that raised Jesus from the dead dwelleth in you, he that raised Christ from the dead will also revive your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
World English Bible
But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
English Revised Version (ERV)
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwelleth in you, he that raised up Christ Jesus from the dead shall quicken also your mortal bodies through his Spirit that dwelleth in you.
Clarke's Romans 8:11 Bible Commentary
But if the Spirit, etc. - This verse confirms the sense given to the preceding. He who here receives the grace and Spirit of Christ, and continues to live under its influence a life of obedience to the Divine will, shall have a resurrection to eternal life; and the resurrection of Christ shall be the pattern after which they shall be raised.
By his Spirit that dwelleth in you - Instead of δια του ενοικουντος αυτου πνευματος, because of the Spirit of him who dwelleth in you, DEFG, a great many others, with the Vulgate, Itala, and several of the fathers, have δια το ενοικουν αυτου πνευμα, which gives almost no variety of meaning. The latter may be neater Greek, but it is not better sense than the preceding.
Barnes's Romans 8:11 Bible Commentary
But if the Spirit of him ... - The Holy Spirit, Romans 8:9.
He that raised up Christ ... - He that had power to restore him to life, has power to give life to you. He that did, in fact, restore him to life, will also restore you. The argument here seems to be founded, first, on the power of God; and, secondly, on the connection between Christ and his people; compare John 14:19, "Because I live, ye shall live also."
Shall also quicken - Shall make alive.
Your mortal bodies - That this does not refer to the resurrection of the dead seems to be apparent, because that is not attributed to the Holy Spirit. I understand it as referring to the body, subject to carnal desires and propensities; by nature under the reign of death, and therefore mortal; that is, subject to death. The sense is, that under the gospel, by the influence of the Spirit, the entire man will be made alive in the service of God. Even the corrupt, carnal, and mortal body, so long under the dominion of sin, shall be made alive and recovered to the service of God. This will be done by the Spirit that dwells in us, because that Spirit has restored life to our souls, abides with us with his purifying influence, and because the design and tendency of his indwelling is to purify the entire man, and restore all to God. Christians thus in their bodies and their spirits become sacred. For even their body, the seat of evil passions and desires, shall become alive in the service of God.