Revelation 1:11

Translations

King James Version (KJV)

Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What you see, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.

American King James Version (AKJV)

Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What you see, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.

American Standard Version (ASV)

saying, What thou seest, write in a book and send it to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.

Basic English Translation (BBE)

Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.

Webster's Revision

Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.

World English Bible

saying, "What you see, write in a book and send to the seven assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."

English Revised Version (ERV)

saying, What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.

Clarke's Revelation 1:11 Bible Commentary

I am Alpha and Omega, the first and the last: and - This whole clause is wanting in ABC, thirty-one others; some editions; the Syriac, Coptic, Ethiopic, Armenian, Slavonic, Vulgate, Arethas, Andreas, and Primasius. Griesbach has left it out of the text.

Saying - What thou seest, write in a book - Carefully note down every thing that is represented to thee. John had the visions from heaven; but he described them in his own language and manner.

Send it unto the seven Churches - The names of which immediately follow. In Asia. This is wanting in the principal MSS. and versions. Griesbach has left it out of the text.

Ephesus - This was a city of Ionia, in Asia Minor, situated at the mouth of the river Cayster, on the shore of the Aegean Sea, about fifty miles south of Smyrna. See preface to the Epistle to the Ephesians.

Smyrna - Now called also Ismir, is the largest and richest city of Asia Minor. It is situated about one hundred and eighty-three miles west by south of Constantinople, on the shore of the Aegean Sea. It is supposed to contain about one hundred and forty thousand inhabitants, of whom there are from fifteen to twenty thousand Greeks, six thousand Armenians, five thousand Roman Catholics, one hundred and forty Protestants, eleven thousand Jews, and fifteen thousand Turks. It is a beautiful city, but often ravaged by the plague, and seldom two years together free from earthquakes. In 1758 the city was nearly desolated by the plague; scarcely a sufficient number of the inhabitants survived to gather in the fruits of the earth. In 1688 there was a terrible earthquake here, which overthrew a great number of houses; in one of the shocks, the rock on which the castle stood opened, swallowed up the castle and five thousand persons! On these accounts, nothing but the love of gain, so natural to man, could induce any person to make it his residence; though, in other respects, it can boast of many advantages. In this city the Turks have nineteen mosques; the Greeks, two churches; the Armenians, one; and the Jews, eight synagogues; and the English and Dutch factories have each a chaplain. Smyrna is one hundred miles north of the island of Rhodes, long. 27 25' E., lat. 38 28' N.

Pergamos - A town of Mysia, situated on the river Caicus. It was the royal residence of Eumenes, and the kings of the race of the Attali. It was anciently famous for its library, which contained, according to Plutarch, two hundred thousand volumes. It was here that the membranae Pergameniae, Pergamenian skins, were invented; from which we derive our word parchment. Pergamos was the birthplace of Galen; and in it P. Scipio died. It is now called Pergamo and Bergamo, and is situated in long. 27 0' E., lat. 39 13' N.

Thyatira - Now called Akissat and Ak-kissar, a city of Natolia, in Asia Minor, seated on the river Hermus, in a plain eighteen miles broad, and is about fifty miles from Pergamos; long. 27 49' E., lat. 38 16' N. The houses are chiefly built of earth, but the mosques are all of marble. Many remarkable ancient inscriptions have been discovered in this place.

Sardis - Now called Sardo and Sart, a town of Asia, in Natolia, about forty miles east from Smyrna. It is seated on the side of mount Tmolus, and was once the capital of the Lydian kings, and here Croesus reigned. It is now a poor, inconsiderable village. Long. 28 5' E., lat. 37 51' N.

Philadelphia - A city of Natolia, seated at the foot of mount Tmolus, by the river Cogamus. It was founded by Attalus Philadelphus, brother of Eumenes, from whom it derived its name. It is now called Alah-sheker, and is about forty miles ESE. of Smyrna. Long. 28 15' E., lat. 38 28' N.

Laodicea - A town of Phrygia, on the river Lycus; first called Diospolis, or the city of Jupiter. It was built by Antiochus Theos, and named after his consort Laodice. See the note on Colossians 2:1. And, for a very recent account of these seven Churches, see a letter from the Rev. Henry Lindsay, inserted at the end of Revelation 3.

Barnes's Revelation 1:11 Bible Commentary

Saying - That is, literally, "the trumpet saying." It was, however, manifestly the voice that addressed these words to John, though they seemed to come through a trumpet, and hence the trumpet is represented as uttering them.

I am Alpha and Omega - Revelation 1:8.

The first and the last - An explanation of the terms Alpha and Omega. See the notes on Revelation 1:8.

And, What thou seest - The voice, in addition to the declaration, "I am Alpha and Omega," gave this direction that he should record what he saw. The phrase, "what thou seest," refers to what would pass before him in vision, what he there saw, and what he would see in the extraordinary manifestations which were to be made to him.

Write in a book - Make a fair record of it all; evidently meaning that he should describe things as they occurred, and implying that the vision would be held so long before the eye of his mind that he would be able to transfer it to the "book." The fair and obvious interpretation of this is, that he was to make the record in the island of Patmos, and then send it to the churches. Though Patmos was a lonely and barren place, and though probably here were few or no inhabitants there, yet there is no improbability in supposing that John could have found writing materials there, nor even that he may have been permitted to take such materials with him. He seems to have been banished for "preaching," not for "writing"; and there is no evidence that the materials for writing would be withheld from him. John Bunyan, in Bedford jail, found materials for writing the "Pilgrim's Progress," and there is no evidence that the apostle John was denied the means of recording his thoughts when in the island of Patmos. The word "book" here (βιβλίον biblion), would more properly mean a roll or scroll, that being the form in which books were anciently made. See the notes on Luke 4:17.

And send it unto the seven churches which are in Asia - The churches which are immediately designated, not implying that there were no other churches in Asia, but that there were particular reasons for sending it to these. He was to send all that he should "see"; to wit, all that is recorded in this volume or book of "Revelation." Part of this Revelation 2; Revelation 3 would pertain particularly to them; the remainder Revelation 4-22 would pertain to them no more than to others, but still they would have the common interest in it which all the church would have, and, in their circumstances of trial, there might be important reasons why they should see the assurance that the church would ultimately triumph over all its enemies. They were to derive from it themselves the consolation which it was suited to impart in time of trial, and to transmit it to future times, for the welfare of the church at large.

Unto Ephesus - Perhaps mentioned first as being the capital of that portion of Asia Minor; the most important city of the seven; the place where John had preached, and whence he had been banished. For a particular description of these seven churches, see the notes on the epistles addressed to them in Revelation 2-3.

Wesley's Revelation 1:11 Bible Commentary

1:11 Saying, What thou seest - And hearest. He both saw and heard. This command extends to the whole book. All the books of the New Testament were written by the will of God; but none were so expressly commanded to be written. In a book - So all the Revelation is but one book: nor did the letter to the angel of each church belong to him or his church only; but the whole book was sent to them all. To the churches - Hereafter named; and through them to all churches, in all ages and nations. To Ephesus - Mr. Thomas Smith, who in the year 1671 travelled through all these cities, observes, that from Ephesus to Smyrna is forty - six English miles; from Smyrna to Pergamos, sixty - four; from Pergamos to Thyatira, forty - eight; from Thyatira to Sardis, thirty - three; from Sardis to Philadelphia, twenty - seven; from Philadelphia to Laodicea, about forty - two miles.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools