Psalms 64:7

Translations

King James Version (KJV)

But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

American King James Version (AKJV)

But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

American Standard Version (ASV)

But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.

Basic English Translation (BBE)

But God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded.

Webster's Revision

But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

World English Bible

But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.

English Revised Version (ERV)

But God shall shoot at them; with an arrow suddenly shall they be wounded.

Clarke's Psalms 64:7 Bible Commentary

But God shall shoot at them with an arrow - They endeavor to trace me out, that they may shoot me; but God will shoot at them. This, if the Psalm refer to the times of David, seems to be prophetic of Saul's death. The archers pressed upon him, and sorely wounded him with their arrows. 1 Samuel 31:3.

Barnes's Psalms 64:7 Bible Commentary

But God shall shoot at them with an arrow - That is, Instead of their being able to carry out their purposes of shooting the arrows which they had prepared against others, God will shoot his arrows against them. The tables will be turned. They themselves will experience what they had intended to inflict on others. God will deal with them as they intended to deal with others. The sentiment here is substantially the same as in Psalm 7:15; see the notes at that passage. It is also in accordance with what we often find in the writings of David, when in the close of a psalm he expresses a confident expectation that the prayer which he had offered in the beginning would be heard, or rejoices in the assurance that he had been heard. The idea, also, is involved in this part of the psalm that God will deal with men as they purpose to deal with others; that is, according to their true character. Compare the notes at Psalm 18:25-26.

Suddenly shall they be wounded - Margin, their wound shall be. The Hebrew is, "Suddenly shall be their wounds." The idea is, that the wounds in the case would be theirs; and would be inflicted suddenly. The blows which they thought to give to others would come on themselves, and this would occur at an unexpected moment.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools