Psalms 5:6
Translations
King James Version (KJV)
You shall destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
American King James Version (AKJV)
You shall destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
American Standard Version (ASV)
Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.
Basic English Translation (BBE)
You will send destruction on those whose words are false; the cruel man and the man of deceit are hated by the Lord.
Webster's Revision
Thou shalt destroy them that speak falsehood: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
World English Bible
You will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
English Revised Version (ERV)
Thou shalt destroy them that speak lies: the LORD abhorreth the bloodthirsty and deceitful man.
Definitions for Psalms 5:6
Clarke's Psalms 5:6 Bible Commentary
That speak leasing - Falsity, from the Anglo-Saxon leasunge, a lie, falsity, deceit; from leas, lie, which is from the verb leasian to lie. See on Psalm 4:2 (note).
The Lord will abhor the bloody and deceitful man - איש דמים ish damim, the man of bloods; for he who has the spirit of a murderer, will rarely end with one bloodshedding. So the Jews, who clamored for the blood of our Lord, added to that, as far and as long as they could, the blood of his disciples.
Barnes's Psalms 5:6 Bible Commentary
Thou shalt destroy - Thou wilt bring to ruin; thou wilt cause to perish; that is, cause to perish as the wicked are caused to perish, by being punished. The idea is that God could not approve their cause; could not favor them; could not give them prosperity, and that they must be overthrown and punished. As in the previous verses, so here, David refers to this as a general characteristic of God, but with an implied reference to his enemies.
Them that speak leasing - Lies; the word "leasing" being the old Saxon word to denote falsehood. See Psalm 4:2. It is not found elsewhere in our common version. The allusion here is to his enemies, and the idea is that they were false and treacherous; a description which will well apply to them on the supposition that this refers to the rebellion of Absalom. See the introduction to the psalm.
The Lord will abhor - Will hate; will hold in abomination. That is, he will show his abhorrence by punishing such as are here referred to.
The bloody and deceitful man - The man of blood and fraud; the man who sheds blood, and is guilty of treachery and fraud. Margin, "man of bloods and deceit." The "man of bloods," - "the plural form being commonly used where there is reference to blood-guiltiness or murder." - "Prof. Alexander." See Genesis 4:10; Psalm 51:14. The idea seems to be that of shedding "much" blood. The reference here, as before, is to a general characteristic of the Divine Mind, with a special reference to the character of David's enemies, as being distinguished for fraud and blood-guiltiness. On the supposition (see introduction) that this refers to the rebellion of Absalom, there can be no difficulty in seeing the propriety of the application. It was on these grounds that the psalmist directed his prayer to God. He was confident that his was a righteous cause; he was as sure that his enemies were engaged in a wicked cause; and he felt, therefore, that "he" might go before God and seek his interposition, with the assurance that all his attributes, as a righteous and holy God, would be enlisted in his favor. God has "no" attribute which can take part with a sinner, or on which a sinner can rely; the righteous can appeal to "every" attribute in the divine nature as a ground of confidence and hope.