Psalms 33:3
Translations
King James Version (KJV)
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
American King James Version (AKJV)
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
American Standard Version (ASV)
Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
Basic English Translation (BBE)
Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Webster's Revision
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
World English Bible
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
English Revised Version (ERV)
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Clarke's Psalms 33:3 Bible Commentary
Sing unto him a new song - Do not wear out the old forms: fresh mercies call for new songs of praise and gratitude.
Play skilfully with a loud noise - Let sense and sound accompany each other; let the style of the music be suited to the words. This skill is possessed by few singers. They can make a loud noise, but they cannot adapt sound to sense.
Barnes's Psalms 33:3 Bible Commentary
Sing unto him a new song - A song specially composed for this occasion; expressive of the special feelings suggested by this occasion, or appropriate to this new manifestation of the divine goodness and mercy. Such occasions, exhibiting some new phase of the divine goodness, demanded new language appropriate to them. So now, new hymns of praise, and new tunes in music, are demanded to meet the ever-varying manifestations of the mercy of God; and as the church is extended in the world, its modes of praise must be adapted to the new state of things which will arise. Nothing could be more absurd than to attempt to restrict the church in its praises to the exact words which were used in the time of David, or to the music which was employed then. Compare the notes at Revelation 5:9. The expression "new song" occurs several times in the Psalms, showing that new hymns of praise were composed as adapted to some new manifestation of the goodness of God: Psalm 40:3; Psalm 96:1; Psalm 98:1; Psalm 144:9; Psalm 149:1. Compare also Isaiah 42:10.
Play skillfully with a loud noise - literally, "Do well to play;" or, "do well in playing." That is, do the work well, or with all the skill of music. The word rendered "loud noise," means properly "a shout of joy" or "rejoicing:" Job 8:21; 1 Samuel 4:5. It is especially applied to the sound or clangor of trumpets: Leviticus 25:9; Leviticus 23:24; Numbers 29:1. There is rather the idea of "rejoicing" than of "noise" in the word. The meaning is that the music should be such as would be expressive of the highest joy.
Wesley's Psalms 33:3 Bible Commentary
33:3 A new song - Renewed or continued from day to day.