Psalms 145:4
Translations
King James Version (KJV)
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
American King James Version (AKJV)
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
American Standard Version (ASV)
One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.
Basic English Translation (BBE)
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
Webster's Revision
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
World English Bible
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
English Revised Version (ERV)
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Clarke's Psalms 145:4 Bible Commentary
One generation - Thy creating and redeeming acts are recorded in thy word; but thy wondrous providential dealings with mankind must be handed down by tradition, from generation to generation; for they are in continual occurrence, and consequently innumerable.
Barnes's Psalms 145:4 Bible Commentary
One generation shall praise thy works ... - Shall praise thee on account of thy works or thy doings. That is, Thy praise shall be always kept up on the earth. See the notes at Isaiah 38:19; notes at Psalm 19:2. One generation shall transmit the knowledge of thy works to another by praise - by hymns and psalms recording and celebrating thy praise. Successive generations of people shall take up the language of praise, and it shall thus be transmitted to the end of time.
And shall declare thy mighty acts - Thy works of strength or power. God's greatness - his infinity - is in itself a just ground of praise, for we should rejoice that there is One Infinite Eternal Being; and as all that greatness is employed in the cause of truth, of law, of good order, of justice, of kindness, of mercy, it should call forth continued praise in all parts of his dominions.