Psalms 122:6
Translations
King James Version (KJV)
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love you.
American King James Version (AKJV)
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love you.
American Standard Version (ASV)
Pray for the peace of Jerusalem: They shall prosper that love thee.
Basic English Translation (BBE)
O make prayers for the peace of Jerusalem; may they whose love is given to you do well.
Webster's Revision
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
World English Bible
Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
English Revised Version (ERV)
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Clarke's Psalms 122:6 Bible Commentary
Pray for the peace of Jerusalem - שלום shalom signifies both peace and prosperity. Let her unanimity never be disturbed; let her prosperity ever be on the increase!
They shall prosper that love thee - In the peace and prosperity of the city, they shall find their peace and their prosperity; and even on this ground they should love the city, and labor to promote its best interests. There is a remarkable alliteration in this verse, the letter ש shin frequently recurring.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך
Shaalu shelom yerushalam yishlayu ohabeycha.
"Ask ye the prosperity of Jerusalem; they shall be quiet that love thee."
There are remarkable specimens of similar alliteration to be found in all poets, ancient and modern. This formed the chief feature of our ancient poetry. Thus in Peter the plouphman: -
"In a somers seysoun whan sete was the sonne
I schoop me in a shrowde as I a sheep were."
And the same manner often appears, even in Milton himself. See the II:Penseroso: -
"Oft, on a plat of rising ground,
I hear the far-off curfew sound
Over some wide-watered shore,
Swinging slow with sullen roar."
Barnes's Psalms 122:6 Bible Commentary
Pray for the peace of Jerusalem - The prosperity, the welfare of Jerusalem - for peace is everywhere the image of prosperity and happiness. Compare Psalm 51:18. This is the language which those who were going up to the city - to the house of the Lord - addressed to each other, expressing the joyful feelings of their hearts at their own near approach to the city. It breathes the desire that all would pray for the peace and prosperity of a city so dear to their own souls; where the worship of God was celebrated; where God himself dwelt; where justice was administered: a city of so much importance and so much influence in the land. To us now it inculcates the duty of praying for the church: its peace; its unity; its prosperity; its increase; its influence on our country and on the world at large. It is a prayer that the church may not be divided by schism or heresy; that its members may cherish for each other right feelings; that there may be no jealousies, no envyings, and no jars; that the different branches of the church may regard and treat each other with kindness, with respect, and with mutual recognition; that prosperity may attend them all.
The shall prosper that love thee - Or rather, They shall have peace that love thee; or, May they have peace that love thee. The word prosper conveys an idea which is not in the original. The Hebrew word means to be "secure," "tranquil," "at rest," spoken especially of one who enjoys quiet prosperity, Job 3:26; Job 12:6. The essential idea is that of quietness or rest; and the meaning here is, that those who love Zion will have peace; or, that the tendency of that love is to produce peace. See Romans 5:1. The prayer was for "peace;" the thought in connection with that was naturally that those who loved Zion would have peace. It is indeed true, in general, that they who love Zion, or who serve God, will "prosper" (compare the notes at 1 Timothy 4:8), but that is not the truth taught here. The idea is that they will have peace: peace with God; peace in their own consciences; peace in the prospect of death and of the future world; peace amidst the storms and tempests of life; peace in death, in the grave, and forever.