Psalms 122:1
Translations
King James Version (KJV)
I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.
American King James Version (AKJV)
I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.
American Standard Version (ASV)
I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of Jehovah.
Basic English Translation (BBE)
<A Song of the going up. Of David.> I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.
Webster's Revision
A Song of degrees of David. I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.
World English Bible
I was glad when they said to me, "Let's go to Yahweh's house!"
English Revised Version (ERV)
A Song of Ascents; of David. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of the LORD.
Definitions for Psalms 122:1
Clarke's Psalms 122:1 Bible Commentary
I was glad when they said - When Cyrus published an edict for their return, the very first object of their thanksgiving was the kindness of God in permitting them to return to his ordinances.
Barnes's Psalms 122:1 Bible Commentary
I was glad - It was a subject; of joy to me. The return of the happy season when we were to go up to worship filled me with joy. The language is expressive of the, happiness which is felt by those who love God and his sanctuary, when the stated season of worship returns. The heart is drawn to the house of prayer; the soul is filled with peace at the prospect of being again permitted to worship God. Who the speaker here is, is not known. It may have been David himself; more probably, however, it was designed by him to be used by those who should go up to worship, as expressive of their individual joy.
When they said unto me - When it was said unto me. When the time arrived. When I was invited by others to go. The announcement was joyful; the invitation was welcome. It met the desires of my heart, and I embraced the invitation cheerfully and joyfully.
Let us go into the house of the Lord - Up to the place where God dwells; the house which he has made his abode. If the psalm was composed in the time of David, this would refer to the tabernacle as fixed by him on Mount Zion; if at a later period, to the temple. The language will admit of either interpretation. Compare the notes at Isaiah 2:3.