Psalms 103:22
Translations
King James Version (KJV)
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
American King James Version (AKJV)
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
American Standard Version (ASV)
Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.
Basic English Translation (BBE)
Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.
Webster's Revision
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
World English Bible
Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!
English Revised Version (ERV)
Bless the LORD, all ye his works, in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Clarke's Psalms 103:22 Bible Commentary
Bless the Lord, all his works - Let every thing he has done be so considered as to show forth his praise.
Bless the Lord, O my soul - Let me never forget my obligation to his mercy; for with tender mercies and loving-kindness has he crowned me. I will therefore be thankful unto him, and speak good of his name.
Barnes's Psalms 103:22 Bible Commentary
Bless the Lord, all his works - All that he has made, animate and inanimate, intelligent and brute. It is not uncommon to call on the inanimate creation to join with intelligent beings in praising God. Compare Psalm 148:1-14. The same thing is often found in the "Paradise Lost," and in fact occurs in all poetry.
In all places of his dominion - Wherever he reigns, on earth, or in heaven; here or in distant worlds.
Bless the Lord, O my soul - Ending the psalm as it began, and with the additional reason derived from the fact that the "universe" is called on to do it. As one of the creatures of God; as a part of that vast universe, the psalmist now calls on his own soul to unite with all others - to be one of them - in praising and blessing the Creator. He "desired" thus to unite with all others. His heart was full; and in a universe thus joyous - thus vocal with praise - he wished to be one among the immense multitudes that lifted their voices in adoration of the great Yahweh.