Psalms 10:7

Translations

King James Version (KJV)

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

American King James Version (AKJV)

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

American Standard Version (ASV)

His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.

Basic English Translation (BBE)

His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.

Webster's Revision

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.

World English Bible

His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.

English Revised Version (ERV)

His mouth is full of cursing and deceit and oppression: under his tongue is mischief and iniquity.

Clarke's Psalms 10:7 Bible Commentary

His mouth is full of cursing, and deceit, and fraud - What a finished character! A blasphemer, a deceitful man, and a knave!

Barnes's Psalms 10:7 Bible Commentary

His mouth is full of cursing - Profaneness; blasphemy against God. In the former verse the writer had described the feelings of the "heart;" he now proceeds to specify the open acts of the wicked. The meaning is, that the wicked man, as here described, was one who was full of imprecation, swearing, execration; a "profane" man; a man who, whatever was his belief about God, would constantly call upon his name, and imprecate his wrath on himself or others. An atheist, strange as it may seem, is as likely to make a frequent use of the name of God, and to call upon Him, as other people; just as profane people, who have no belief in the Saviour, swear by Jesus Christ. This passage seems to be referred to by the apostle Paul in Romans 3:14, not as a direct quotation, as if the psalmist referred to the point which he was arguing, but as language which expressed the idea that the apostle wished to convey. See the note at that passage.

And deceit - Margin, as in Hebrew, "deceits." The meaning is, that he was false and treacherous; and perhaps also that his treachery and fraud were accompanied with the solemn sanction of an oath, or an appeal to God, as is likely to be the case among fraudulent and dishonest people.

And fraud - The word used here - תך tôk - is now commonly supposed to mean rather "oppression or violence." See Gesenius' Lexicon. When this is attributed to his mouth, it means that what he says - what he requires - what he commands, is unjust, unreasonable, and oppressive.

Under his tongue - Perhaps alluding to the serpent, whose poison is concealed at the root of the fang or tooth, and therefore under the tongue. The meaning is, that beneath what the wicked say, though it seems to be harmless, as the tongue of the serpent does, yet there lies mischief and iniquity, as the poison is hidden beneath the serpent's tongue.

Is mischief - The word used here means properly labor, toil; then trouble, vexation, sorrow. The meaning here seems to be that there lies under the tongue that which gives or causes distress; to wit, wrong-doing; injustice to others.

And vanity - Margin, iniquity. This expresses the idea in the original word. Whatever he says is evil, and is fitted to produce trouble and sorrow, as the concealed poison in the mouth of the serpent causes pain and death.

Wesley's Psalms 10:7 Bible Commentary

10:7 Tongue - Under his fair and plausible speeches, mischief is hid and covered. Vanity - Or, injury, the vexation or oppression of other men.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools