Psalms 10:5
Translations
King James Version (KJV)
His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them.
American King James Version (AKJV)
His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them.
American Standard Version (ASV)
His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.
Basic English Translation (BBE)
His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
Webster's Revision
His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
World English Bible
His ways are prosperous at all times. He is haughty, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
English Revised Version (ERV)
His ways are firm at all times; thy judgments are far above out of his sight: as for all his adversaries, he puffeth at them.
Clarke's Psalms 10:5 Bible Commentary
His ways are always grievous - Or, He is travailing in pain to bring forth iniquity at all times. He is full of lust, or irregular and unholy desires; he conceives and brings forth sin; and sin being finished, time, place, and opportunity concurring, death is soon brought forth.
Thy judgments are far above out of his sight - He is so blinded with sin, that he cannot see the operations of God's hand.
He puffeth at them - He whistles at them; insults God, and despises men. He overthrows them with his breath; he has only to give orders, and they are destroyed. "Bring me the head of Giaffer," said an Asiatic despot. The head was immediately brought! No trial, no judge, no jury; but the despot's will and caprice.
Barnes's Psalms 10:5 Bible Commentary
His ways are always grievous - His paths; his manner of life; his conduct toward God; his dealings with men. The word rendered "are grievious," יחילוּ yāchiylû - has been variously rendered. The Latin Vulgate renders it, "His ways are defiled." So the Septuagint. Coverdale renders it, "His ways are always filthy." Prof. Alexander, "His ways are firm." So DeWette, "Es gelingen seine Wege." Horsley, "His ways are confident." This variety in the interpretation arises from the ambiguity of the original word - חול chûl. The meaning of this word, as given by Genesius, is to turn round, to twist, to whirl; and hence:
(1) to dance;
(2) to be whirled, or twisted upon anything;
(3) to twist oneself with pain, or to be in pain;
(4) to bear or bring forth;
(5) to tremble, to quake;
(6) to be strong or stable, as things twisted are.
Hence, he translates this passage, "his ways are firm, or stable, that is, all his affairs prosper." But it seems to me plain that this is not the idea in the mind of the psalmist. He is not dwelling on the prosperity of the wicked, or on the result of his conduct, but on his character. In the previous verses he had stated some of the traits in his character, and the subsequent verses continue the description; hence, it is natural that we should expect to find some special feature of his character referred to here, and not that there should be an allusion to the stability of his affairs. It seems to me, therefore, that the exact idea here is, that his ways, or his modes of feelling and conduct were always perverse and forced, and hard; that there was always something tortuous and unnatural about him; that he was not straightforward and honest; that he did not see things as they are, and did not act in a plain and upright manner.
Thy judgments - Thy laws; or, the principles of thy govermnent.
Are far above out of his sight - They are out of the range of his vision. He does not see them. His thoughts grovel on the earth, and he is never elevated in his views so as to see the great principles of truth.
As for all his enemies, he puffeth at them - He treats them with contempt and scorn, as if he had no fear of them, or as if he were entirely confident of his own ability to overcome them. This is an illustration of his pride and self-confidence, for it is the characteristic of the proud and self-confident to boast in this manner. The word rendered "puffeth" means to breathe, to blow; and the idea here is, that he acted as though he could sweep them away with a breath.
Wesley's Psalms 10:5 Bible Commentary
10:5 Judgments - Thy threatenings denounced against, and punishments inflicted upon sinners. Are far - He doth not regard or fear them: yea he despises them, being confident that he can blow them away with a breath.This is a gesture of contempt or disdain, both in scripture, and other authors.