Philemon 1:17
Translations
King James Version (KJV)
If you count me therefore a partner, receive him as myself.
American King James Version (AKJV)
If you count me therefore a partner, receive him as myself.
American Standard Version (ASV)
If then thou countest me a partner, receive him as myself.
Basic English Translation (BBE)
If then you take me to be your friend and brother, take him in as myself.
Webster's Revision
If thou accountest me therefore a partner, receive him as myself.
World English Bible
If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
English Revised Version (ERV)
If then thou countest me a partner, receive him as myself.
Clarke's Philemon 1:17 Bible Commentary
If thou count me therefore a partner - If thou dost consider me as a friend; if I have still the place of a friend in thy affection, receive him as myself; for, as I feel him as my own soul, in receiving him thou receivest me.
There is a fine model of recommending a friend to the attention of a great man in the epistle of Horace to Claudius Nero, in behalf of his friend Septimius, Epistolar. lib. i., Ephesians 9, which contains several strokes not unlike some of those in the Epistle to Philemon. It is written with much art; but is greatly exceeded by that of St. Paul. As it is very short I shall insert it: -
Septimius, Claudi, nimirum intelligit unus,
Quanti me facias; nam cum rogat, et prece cogit
Scilicet, ut tibi se laudare, et tradere coner,
Dignum mente domoque legentis honesta
Neronis, Munere cum fungi propioris censet amici;
Quid possim videt, ac novit me valdius ipso.
Multa quidem dixi, cur excusatus abirem:
Sed timui, mea ne finxisse minora putarer,
Dissimulator opis propriae, mihi commodus uni.
Sic ego, majoris fugiens opprobria culpae,
Frontis ad urbanae descendi praemia.
Quod si Depositum laudas, ob amici jussa, pudorem;
continued...
Barnes's Philemon 1:17 Bible Commentary
If there count me therefore a partner - The word rendered "partner" (κοινωνὸς koinōnos, means "a partaker, a companion." The idea in the word is that of having something in common (κοινὸς koinos) with any one - as common principles; common attachments; a common interest in an enterprise; common hopes. It may be applied to those who hold the same principles of religion, and who have the same hope of heaven, the same views of things, etc. Here the meaning is, that if Philemon regarded Paul as sharing with him in the principles and hopes of religion, or as a brother in the gospel so that he would receive him, he ought to receive Onesimus in the same way. He was actuated by the same principles, and had the same hopes, and had a claim to be received as a Christian brother. His receiving Onesimus would be interpreted by Paul as proof that he regarded him as a partaker of the hopes of the gospel, and as a companion and friend. For a plea in behalf of another, strongly resembling this, see Horace, Epis. Lib. 1, Ephesians 9.
Wesley's Philemon 1:17 Bible Commentary
1:17 If thou accountest me a partner - So that thy things are mine, and mine are thine.