Numbers 16:30
Translations
King James Version (KJV)
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down quick into the pit; then you shall understand that these men have provoked the LORD.
American King James Version (AKJV)
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down quick into the pit; then you shall understand that these men have provoked the LORD.
American Standard Version (ASV)
But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.
Basic English Translation (BBE)
But if the Lord does something new, opening the earth to take them in, with everything which is theirs, and they go down living into the underworld, then it will be clear to you that the Lord has not been honoured by these men.
Webster's Revision
But if the LORD shall make a new thing, and the earth shall open her mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.
World English Bible
But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh."
English Revised Version (ERV)
But if the LORD make a new thing, and the ground open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit; then ye shall understand that these men have despised the LORD.
Clarke's Numbers 16:30 Bible Commentary
If the Lord make a new thing - ואם בריאה יברא יהוה veim beriah yibra Yehovah, and if Jehovah should create a creation, i. e., do such a thing as was never done before.
And they go down quick into the pit - שאלה sheolah, a proof, among many others, that שאל sheol, signifies here a chasm or pit of the earth, and not the place called hell; for it would be absurd to suppose that their houses had gone to hell; and it would be wicked to imagine that their little innocent children had gone thither, though God was pleased to destroy their lives with those of their iniquitous fathers.