Matthew 21:28

Translations

King James Version (KJV)

But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

American King James Version (AKJV)

But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

American Standard Version (ASV)

But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.

Basic English Translation (BBE)

But how does it seem to you? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go and do work today in the vine-garden.

Webster's Revision

But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go, work to-day in my vineyard.

World English Bible

But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'

English Revised Version (ERV)

But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard.

Clarke's Matthew 21:28 Bible Commentary

A certain man had two sons - Under the emblem of these two sons, one of whom was a libertine, disobedient, and insolent, but who afterwards thought on his ways, and returned to his duty; and the second, a hypocrite, who promised all, and did nothing; our Lord points out, on the one hand, the tax-gatherers and sinners of all descriptions, who, convicted by the preaching of John and that of Christ, turned away from their iniquities and embraced the Gospel; and, on the other hand, the scribes, Pharisees, and self-righteous people, who, pretending a zeal for the law, would not receive the salvation of the Gospel.

Barnes's Matthew 21:28 Bible Commentary

But what think ye? - A way of speaking designed to direct them particularly to what he was saying, that they might be self-convicted.

Two sons - By those two sons our Lord intends to represent the conduct of the Jews, and that of the publicans and sinners.

In my vineyard - See the notes at Matthew 21:33. To work in the vineyard here represents the work which God requires man to do.

I will not - This had been the language of the publicans and wicked men. They refused at first, and did not "profess" to be willing to go.

Repented - Changed his mind. Afterward, at the preaching of John and Christ, the publicans - the wicked - repented and obeyed.

The second ...said, I go sir; and went not - This represented the conduct of the scribes and Pharisees - "professing" to obey God, observing the external rites of religion, but opposed really to the kingdom of God, and about to put his Son to death.

Whether of them twain ... - Which of the two. "They say unto him, The first." This answer was correct; but it is strange that they did not perceive that it condemned themselves.

Go into the kingdom of God - Become Christians, or more readily follow the Saviour. See the notes at Matthew 3:2.

Before you - Rather than you. They are more likely to do it than you. You are self-righteous, self-willed, and obstinate.

John came in the way of righteousness - Many of them have believed, but you have not. That is, in the right way, or teaching the way to be righteous; to wit, by repentance. Publicans and harlots heard him and became righteous, but they did not. They saw it, but, as in one thousand other cases, it did not produce the proper effect on them, and they would not repent.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools