Matthew 20:11
Translations
King James Version (KJV)
And when they had received it, they murmured against the manager of the house,
American King James Version (AKJV)
And when they had received it, they murmured against the manager of the house,
American Standard Version (ASV)
And when they received it, they murmured against the householder,
Basic English Translation (BBE)
And when they got it, they made a protest against the master of the house,
Webster's Revision
And when they had received it, they murmured against the master of the house.
World English Bible
When they received it, they murmured against the master of the household,
English Revised Version (ERV)
And when they received it, they murmured against the householder,
Clarke's Matthew 20:11 Bible Commentary
They murmured - The Jews made the preaching of the Gospel to the Gentiles, a pretense why they should reject that Gospel; as they fondly imagined they were, and should be, the sole objects of the Divine approbation. How they murmured because the Gentiles were made partakers of the kingdom of God; see Acts 11:1, etc., and Acts 15:1, etc. There are many similitudes of this kind among the Jews, where the principal part even of the phraseology of our Lord's parable may be found. Several of them may be seen in Schoettgen. Our Lord, however, as in all other cases, has greatly improved the language, scope, design, and point of the similitude. He was, in all cases, an eminent master of the sentences.
Barnes's Matthew 20:11 Bible Commentary
Murmured - Complained; found fault with.
The goodman of the house - The original here is the same word which in Matthew 20:1 is translated householder, and should have been so translated here. It is the old English way of denoting the father of a family. It expresses no moral quality.