Matthew 13:25
Translations
King James Version (KJV)
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
American King James Version (AKJV)
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
American Standard Version (ASV)
but while men slept, his enemy came and sowed tares also among the wheat, and went away.
Basic English Translation (BBE)
But while men were sleeping, one who had hate for him came and put evil seeds among the grain, and went away.
Webster's Revision
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and departed.
World English Bible
but while people slept, his enemy came and sowed darnel weeds also among the wheat, and went away.
English Revised Version (ERV)
but while men slept, his enemy came and sowed tares also among the wheat, and went away.
Definitions for Matthew 13:25
Clarke's Matthew 13:25 Bible Commentary
But while men slept - When the professors were lukewarm, and the pastors indolent, his enemy came and sowed tares, ζιζανια degenerate, or bastard wheat. The righteous and the wicked are often mingled in the visible Church. Every Christian society, how pure soever its principles may be, has its bastard wheat - those who bear a resemblance to the good, but whose hearts are not right with God. He who sows this bastard wheat among God's people is here styled God's enemy; and he may be considered also as a sower of them who permits them to be sown and to spring up through his negligence. Wo to the indolent pastors, who permit the souls under their care to be corrupted by error and sin! This word does not, I believe, occur in any of the Greek classics, nor in Dioscorides; but it may be seen in the Geoponica, or Greek writers De Re Rustica: see the edition by Niclas, vol. i. lib. ii. c. 43, where το ζιζανιον is said to be the same which the Greeks call αιρα; and Florentinus, the author, says, Το ζιζανιον, το λεγομενον Αιρα, φθειρει νον σιτον, αρτοις δε μιγνυμενη, σκοτοι τους εσθιοντας. "Zizanion, which is called αιρα, darnel, injures the wheat; and, mixed in the bread, causes dimness of the eyes to those who eat of it." And the author might have added vertigo also. But this does not seem to be the grain to which our Lord alludes.
The word ζιζανια, zizania, which is here translated tares, and which should rather be translated bastard or degenerate wheat, is a Chaldee word; and its meaning must be sought in the rabbinical writers. In a treatise in the Mishna called Kelayim, which treats expressly on different kinds of seeds, the word זונים zunim, or זונין zunin, is used for bastard or degenerated wheat; that which was wholly a right seed in the beginning, but afterwards became degenerate - the ear not being so large, nor the grains in such quantity, as formerly, nor the corn so good in quality. In Psalm 144:13, the words מזן אל זן mizzan al zen, are translated all manner of store; but they properly signify, from species to species: might not the Chaldee word זונין zunin, and the Greek word ζιζανια, zizania, come from the psalmist's זנזן zanzan, which might have signified a mixture of grain of any kind, and be here used to point out the mixing bastard or degenerate wheat among good seed wheat? The Persic translator renders it telkh daneh, bitter grain; but it seems to signify merely degenerate wheat. This interpretation throws much light on the scope and design of the whole passage. Christ seems to refer, first, to the origin of evil. God sowed good seed in his field; made man in his own image and likeness: but the enemy, the devil, (Matthew 13:39), corrupted this good seed, and caused it to degenerate. Secondly, he seems to refer to the state of the Jewish people: God had sowed them, at first, wholly a right seed, but now they were become utterly degenerate, and about to be plucked up and destroyed by the Roman armies, which were the angels or messengers of God's justice, whom he had commissioned to sweep these rebellious people from the face of the land. Thirdly, he seems to refer also to the state in which the world shall be found, when he comes to judge it. The righteous and the wicked shall be permitted to grow together, till God comes to make a full and final separation.
Barnes's Matthew 13:25 Bible Commentary
While men slept, his enemy came ... - That is, "in the night," when it could be done without being seen, an enemy came and scattered bad seed on the new-plowed field, perhaps before the good seed had been harrowed in.
Satan thus sows false doctrine in darkness. In the very place where the truth is preached, and while the hearts of people are open to receive it, by false but plausible teachers he takes care to inculcate false sentiments. Often it is one of his arts, in a revival of religion, to spread secretly dangerous notions of piety. Multitudes are persuaded that they are Christians who are deceived. They are awakened, convicted, and alarmed. They take this for conversion. Or they find their burden gone; they fancy that they hear a voice; or a text of Scripture is "brought" to them, saying that their sins are forgiven; or they see Christ hanging on the cross in a vision; or they dream that their sins are pardoned, and they suppose they are Christians. But they are deceived. None of these things are any conclusive evidence of piety. All these may exist, and still there be no true love to God or Christ, and no real hatred of sin and change of heart. An enemy may do it to deceive them, and to bring dishonor on religion.
Sowed tares - By "tares" is probably meant a degenerate kind of wheat, or the darnel-grass growing in Palestine. In its growth and form it has a strong resemblance to genuine wheat; but it either produces no grain, or that of a very inferior and hurtful kind. Probably it comes near to what we mean by "chess." It was extremely difficult to separate it from the genuine wheat, on account of its similarity while growing.
"The tare abounds all over the East, and is a great nuisance to the farmer. It resembles the American "cheat (chess)," but the "head" does not droop like cheat, nor does it branch out like oats. The grain, also, is smaller, and is arranged along the upper part of the stalk, which stands perfectly erect. The "taste" is bitter, and when eaten separately, or even when diffused in ordinary bread, it causes dizziness, and often acts as a violent emetic. Barn-door fowls also become dizzy from eating it. In short, it is a strong soporific poison, and must be carefully winnowed, and picked out of the wheat grain by grain, before grinding, or the flour is not healthy. Even the farmers, who in this country generally "weed" their fields, do not attempt to separate the one from the other. They would not only mistake good grain for them, but very commonly the roots of the two are so intertwined that it is impossible to separate them without plucking up both. Both, therefore, must be left to "grow together" until the time of harvest." - (Thomson) "The Land and the Book," vol. ii. pp. 111, 112. Thus, "tares" aptly represented hypocrites in the church. Strongly resembling Christians in their experience, and, in some respects, their lives it is impossible to distinguish them from genuine Christians, nor can they be separated until it is done by the Great Searcher of hearts at the day of judgment. An enemy the devil hath done it. And nowhere has he shown profounder cunning, or done more to adulterate the purity of the gospel.
And went his way - There is something very expressive in this. He knew the soil; he knew how the seed would take root and grow. He had only to sow the seed and let it alone. So Satan knows the soil in which he sows his doctrine. He knows that in the human heart it will take deep and rapid root. It needs but little culture. Grace needs constant attendance and care. Error, and sin, and hypocrisy are the native products of the human heart, and, when left alone, start up with deadly luxuriancy.
Wesley's Matthew 13:25 Bible Commentary
13:25 But while men slept - They ought to have watched: the Lord of the field sleepeth not. His enemy came and sowed darnel - This is very like wheat, and commonly grows among wheat rather than among other grain: but tares or vetches are of the pulse kind, and bear no resemblance to wheat.