Mark 2:16
Translations
King James Version (KJV)
And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said to his disciples, How is it that he eats and drinks with publicans and sinners?
American King James Version (AKJV)
And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said to his disciples, How is it that he eats and drinks with publicans and sinners?
American Standard Version (ASV)
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Basic English Translation (BBE)
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was taking food with the tax-farmers and sinners, said to his disciples, Why does he take food and drink with such men?
Webster's Revision
And when the scribes and Pharisees saw him eating with publicans and sinners, they said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners.
World English Bible
The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
English Revised Version (ERV)
And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, He eateth and drinketh with publicans and sinners.
Clarke's Mark 2:16 Bible Commentary
Sinners - By ἁμαρτωλοι, the Gentiles or heathens are generally to be understood in the Gospels, for this was a term the Jews never applied to any of themselves, See the note on Matthew 9:10.
How is it that he eateth - Some very good MSS., several versions, with Chrysostom and Augustin, read, Why doth Your Master eat?
Barnes's Mark 2:16 Bible Commentary
See the notes at Matthew 9:12-13.
Wesley's Mark 2:16 Bible Commentary
2:16 And the scribes and Pharisees said - So now the wise men being joined by the saints of the world, went a little farther in raising prejudices against our Lord. In his answer he uses as yet no harshness, but only calm, dispassionate reasoning.