Job 41:28

Translations

King James Version (KJV)

The arrow cannot make him flee: sling stones are turned with him into stubble.

American King James Version (AKJV)

The arrow cannot make him flee: sling stones are turned with him into stubble.

American Standard Version (ASV)

The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.

Basic English Translation (BBE)

The arrow is not able to put him to flight: stones are no more to him than dry stems.

Webster's Revision

The arrow cannot make him flee: sling-stones are turned with him into stubble.

World English Bible

The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.

English Revised Version (ERV)

The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.

Barnes's Job 41:28 Bible Commentary

The arrow - Hebrew "the son of the bow." So Lamentations 3:13, margin. This use of the word son is common in the Scriptures and in all Oriental poetry.

Sling-stones - The sling was early used in war and in hunting, and by skill and practice it could be so employed as to be a formidable weapon; see Judges 20:16; 1 Samuel 17:40, 1 Samuel 17:49. As one of the weapons of attack on a foe it is mentioned here, though there is no evidence that the sling was ever actually used in endeavoring to destroy the crocodile. The meaning is, that all the common weapons used by men in attacking an enemy had no effect on him.

Are turned with him into stubble - Produce no more effect on him than it would to throw stubble at him.

Wesley's Job 41:28 Bible Commentary

41:28 Turned - Hurt him no more than a blow with a little stubble.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools