Jeremiah 7:29
Translations
King James Version (KJV)
Cut off your hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.
American King James Version (AKJV)
Cut off your hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.
American Standard Version (ASV)
Cut off thy hair, O Jerusalem , and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Basic English Translation (BBE)
Let your hair be cut off, O Jerusalem, and let it go, and let a song of grief go up on the open hilltops; for the Lord is turned away from the generation of his wrath and has given them up.
Webster's Revision
Cut off thy hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
World English Bible
Cut off your hair, [Jerusalem], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.
English Revised Version (ERV)
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Definitions for Jeremiah 7:29
Clarke's Jeremiah 7:29 Bible Commentary
Cut off thine hair - גזי נזרך gozzi nizrech, shear thy nazarite. The Nazarite was one who took upon him a particular vow, and separated himself from all worldly connections for a certain time, that he might devote himself without interruption to the service of God; and during all this time no razor was to pass on his head, for none of his hair was to be taken off. After the vow was over, he shaved his head and beard, and returned to society. See Numbers 6:2 (note), etc., and the notes there. Jerusalem is here considered under the notion of a Nazarite, by profession devoted to the service of God: but that profession was empty; it was not accompanied with any suitable practice. God tells them here to cut off their hair; to make no vain pretensions to holiness or religion; to throw off the mask, and attempt no longer to impose upon themselves and others by their hypocritical pretensions. On the same ground he orders them, Jeremiah 7:21, to devote to common use the animals destined for sacrifice; and to make no more vain shows of religion while their hearts were not right with him. Dr. Blayney thinks the address is to the prophet, who was a Nazarite by virtue of his office, and who was called to cut off his hair as a token of mourning for the desolations which were coming upon his people. That cutting off the hair was a sign of distress and mourning may be seen, Ezra 9:3; Isaiah 15:2; Jeremiah 41:5, etc. But I think the other the more natural construction.
On high places - That the lamentation may be heard to the greater distance.
The generation of his wrath - Persons exposed to punishment: used here as children of wrath, Ephesians 2:3.
Barnes's Jeremiah 7:29 Bible Commentary
Jeremiah summons the people to lament over the miserable consequences of their rejection of God. In the valley of Hinnom, where lately they offered their innocents, they shall themselves fall before the enemy in such multitudes that burial shall be impossible, and the beasts of the field unmolested shall prey upon their remains.
Jeremiah 7:29
The daughter of Zion, defiled by the presence of enemies in her sanctuary, and rejected of God, must shear off the diadem of her hair, the symbol of her consecration to God, just as the Nazarite, when defiled by contact with a corpse, was to shave his crowned head.
Take up a lamentation ... - Or, lift up a "lamentation on the bare hill-sides" Jeremiah 3:2.
Wesley's Jeremiah 7:29 Bible Commentary
7:29 Cut off thine hair - This was an usual token of sorrow among the Jews. On high places - Upon the high places where thou wentest a whoring from me. The generation - A generation destined to the wrath of God.