Jeremiah 51:20
Translations
King James Version (KJV)
You are my battle ax and weapons of war: for with you will I break in pieces the nations, and with you will I destroy kingdoms;
American King James Version (AKJV)
You are my battle ax and weapons of war: for with you will I break in pieces the nations, and with you will I destroy kingdoms;
American Standard Version (ASV)
Thou art my battle-axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;
Basic English Translation (BBE)
You are my fighting axe and my instrument of war: with you the nations will be broken; with you kingdoms will be broken;
Webster's Revision
Thou art my battle-ax and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;
World English Bible
You are my battle axe and weapons of war: and with you will I break in pieces the nations; and with you will I destroy kingdoms;
English Revised Version (ERV)
Thou art my battle axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;
Definitions for Jeremiah 51:20
Clarke's Jeremiah 51:20 Bible Commentary
Thou art my battle axe - I believe Nebuchadnezzar is meant, who is called, Jeremiah 50:23, the hammer of the whole earth. Others think the words are spoken of Cyrus. All the verbs are in the past tense: "With thee have I broken in pieces," etc., etc.
Barnes's Jeremiah 51:20 Bible Commentary
Or, Thou art my maul, weapons of war etc. The maul or mace Proverbs 25:18 only differs from the hammer Jeremiah 50:23 in being used for warlike purposes.
Omit the "will" in "will I break." The crushing of the nations was going on at the time when the prophet wrote. Most commentators consider that Babylon was the mace of God.