Isaiah 6:9
Translations
King James Version (KJV)
And he said, Go, and tell this people, Hear you indeed, but understand not; and see you indeed, but perceive not.
American King James Version (AKJV)
And he said, Go, and tell this people, Hear you indeed, but understand not; and see you indeed, but perceive not.
American Standard Version (ASV)
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Basic English Translation (BBE)
And he said, Go, and say to this people, You will go on hearing, but learning nothing; you will go on seeing, but without getting wiser.
Webster's Revision
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
World English Bible
He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.'
English Revised Version (ERV)
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Definitions for Isaiah 6:9
Clarke's Isaiah 6:9 Bible Commentary
And he said - לי li, to me, two MSS. and the Syriac. Thirteen MSS. have ראה raah, in the regular form.
Barnes's Isaiah 6:9 Bible Commentary
And he said ... - The expressions which follow are those which denote hardness of heart and blindness of mind. They would hear the words of the prophet, but they would not understand him. They were so obstinately bent on iniquity that they would neither believe nor regard him. This shows the spirit with which ministers must deliver the message of God. It is their business to deliver the message, though they should know that it will neither be understood nor believed.
Hear ye indeed - Hebrew 'In hearing, hear.' This is a mode of expressing emphasis. This passage is quoted in Matthew 13:14; see thenote at that place.
Wesley's Isaiah 6:9 Bible Commentary
6:9 Perceive not - The Hebrew words are imperative; yet they are not to be taken as a command what the people ought to do, but only as a prediction what they would do. The sense is, because you have so long heard my words, and seen my works, to no purpose, and have hardened your hearts, and will not learn nor reform, I will punish you in your own kind, your sin shall be your punishment. I will still continue my word and works to you, but will withdraw my Spirit, so that you shall be as unable, as now you are unwilling, to understand.