Isaiah 57:11
Translations
King James Version (KJV)
And of whom have you been afraid or feared, that you have lied, and have not remembered me, nor laid it to your heart? have not I held my peace even of old, and you fear me not?
American King James Version (AKJV)
And of whom have you been afraid or feared, that you have lied, and have not remembered me, nor laid it to your heart? have not I held my peace even of old, and you fear me not?
American Standard Version (ASV)
And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and thou fearest me not?
Basic English Translation (BBE)
And of whom were you in fear, so that you were false, and did not keep me in mind, or give thought to it? Have I not been quiet, keeping myself secret, and so you were not in fear of me?
Webster's Revision
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
World English Bible
"Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?
English Revised Version (ERV)
And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and fearest me not?
Clarke's Isaiah 57:11 Bible Commentary
For laid it to thy heart "Nor revolved it in thy hand" - Eight MSS., (four ancient), and the two oldest editions, with another, add the conjunction ו vau, ולא velo: which is confirmed by all the ancient Versions.
Even of old "And winked" - For ומעולם umeolam, which makes no good sense or construction in this place, twenty-three MSS. (seven ancient) and three editions have מעלם, (to be thus pointed מעלם malim); Παρορω, Septuagint; quasi non videns, "as if not seeing," Vulgate. See Psalm 10:1. The truth of this reading, so confirmed, admits of no doubt. In one of my own MSS. the ו vau has been written, but afterwards struck out. Is it not because I was silent, and winked?
Barnes's Isaiah 57:11 Bible Commentary
And of whom hast thou been afraid - The sense of this verse is exceedingly obscure. The design is evidently to reprove the Jews for the course which they had been pursuing in practicing idolatry, and in seeking the alliance of foreign powers. The main scope of the passage seems to be, to state that all this was proof that they did not fear God. Their conduct did not originate from any reverence for him, or any respect to his commands. And the question, 'of whom hast thou been afraid?' seems to mean that they had not been afraid of God. If they had had any reverence for any being or object that had led to the course which they had pursued, it was not for God.
That thou hast lied - That thou hast been false and unfaithful to God. The image is here kept up of unfaithfulness to the marriage vow Isaiah 57:6-8.
And hast not remembered me - The proof of this was, that they had fallen into idolatry, and had sought the alliance and friendship of foreign powers.
Have not I held my peace - The idea here seems to be, that God had been silent a long time, and they had, therefore, been emboldened to sin. He had, as it were, connived at their apostasy and infidelity; and they had thus cast off the fear of him, and given themselves wholly to idolatry. Compare Ecclesiastes 8:11.
Wesley's Isaiah 57:11 Bible Commentary
57:11 Feared - And who are they, the fear of whom drives thee to these wicked courses? Lied - That thou hast dealt thus perfidiously with me.Not remembered - Hast thou forgotten all those great things which I have done for thee. Held my peace - Have not I forbore to punish thee from time to time, that by this goodness I might oblige thee to love me.And thou - Or, therefore thou dost not fear or regard me. Thou abusest my long - suffering.