Isaiah 45:16

Translations

King James Version (KJV)

They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

American King James Version (AKJV)

They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

American Standard Version (ASV)

They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.

Basic English Translation (BBE)

All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.

Webster's Revision

They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

World English Bible

They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.

English Revised Version (ERV)

They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.

Clarke's Isaiah 45:16 Bible Commentary

They shall be ashamed "They are ashamed" - The reader cannot but observe the sudden transition from the solemn adoration of the secret and mysterious nature of God's counsels in regard to his people, to the spirited denunciation of the confusion of idolaters, and the final destruction of idolatry; contrasted with the salvation of Israel, not from temporal captivity, but the eternal salvation by the Messiah, strongly marked by the repetition and augmentation of the phrase, to the ages of eternity. But there is not only a sudden change in the sentiment, the change is equally observable in the construction of the sentences; which from the usual short measure, runs out at once into two distichs of the longer sort of verse. See Prelim. Dissert. p. 66, etc. There is another instance of the same kind and very like to this, of a sudden transition in regard both to the sentiment and construction in Isaiah 42:17.

"His adversaries" - This line, to the great diminution of the beauty of the distich, is imperfect in the present text: the subject of the proposition is not particularly expressed, as it is in the line following. The version of the Septuagint happily supplies the word that is lost: οἱ αντικειμενοι αυτῳ, "his adversaries," the original word was צריו tsaraiv. - L.

Barnes's Isaiah 45:16 Bible Commentary

They shall be ashamed and confounded - That is, they shall find all their hopes fail, and shall be suffused with shame that they were ever so senseless as to trust in blocks of wood and stone (see the notes at Isaiah 1:29; Isaiah 20:5; Isaiah 30:5; Isaiah 43:17).

They shall go to confusion - They shall all retire in shame and disgrace. That is, when they have gone to supplicate their idols, they shall find them unable to render them any aid, and they shall retire with shame.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools