Isaiah 37:17

Translations

King James Version (KJV)

Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which has sent to reproach the living God.

American King James Version (AKJV)

Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which has sent to reproach the living God.

American Standard Version (ASV)

Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.

Basic English Translation (BBE)

Let your ear be turned to us, O Lord; let your eyes be open, O Lord, and see: take note of all the words of Sennacherib who has sent men to say evil against the living God.

Webster's Revision

Incline thy ear, O LORD, and hear; open thy eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.

World English Bible

Turn your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and behold. Hear all of the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.

English Revised Version (ERV)

Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.

Definitions for Isaiah 37:17

Ear - To work, till, or plough the ground.
Reproach - Disgrace; shame.

Barnes's Isaiah 37:17 Bible Commentary

Incline thine ear - This is evidently language taken from what occurs among people. When they are desirous of hearing distinctly, they incline the ear or apply it close to the speaker. Similar language is not unfrequently used in the Scriptures as applicable to God 2 Kings 19:16; Psalm 86:1; Psalm 31:2; Psalm 88:2; Daniel 9:18.

Open thine eyes - This is similar language applied to God, derived from the fact that when we wish to see an object, the eyes are fixed upon it (compare Job 14:3; Job 27:19).

And hear all the words - That is, attend to their words, and inflict suitable punishment. This was the burden of the prayer of Hezekiah, that God would vindicate his own honor, and save his name from reproach.

Which he hath sent - In the letters which he had sent to Hezekiah, as well as the words which he had sent to the people by Rabshakeh Isaiah 36:18-20.

To reproach the living God - (See the note at Isaiah 37:4).

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools