Isaiah 25:7
Translations
King James Version (KJV)
And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the veil that is spread over all nations.
American King James Version (AKJV)
And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the veil that is spread over all nations.
American Standard Version (ASV)
And he will destroy in this mountain the face of the covering that covereth all peoples, and the veil that is spread over all nations.
Basic English Translation (BBE)
And in this mountain he will put an end to the shade covering the face of all peoples, and the veil which is stretched over all nations.
Webster's Revision
And he will destroy on this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
World English Bible
He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.
English Revised Version (ERV)
And he will destroy in this mountain the face of the covering that is cast over all peoples, and the veil that is spread over all nations.
Definitions for Isaiah 25:7
Clarke's Isaiah 25:7 Bible Commentary
The face of the covering cast over all people "The covering that covered the face of all the peoples" - MS. Bodl. reads על פני כל al peney chol. The word פני peney, face, has been removed from its right place into the line above, where it makes no sense; as Houbigant conjectured. "The face of the covering," etc. He will unveil all the Mosaic ritual, and show by his apostles that it referred to, and was accomplished in, the sacrificial offering of Jesus Christ.
Barnes's Isaiah 25:7 Bible Commentary
And he will destroy - Hebrew, 'He will swallow up,' that is, he will abolish, remove, or take away.
In this mountain the face of the covering - In mount Zion, or in Jerusalem. This would be done in Jerusalem, or on the mountains of which Jerusalem was a part, where the great transactions of the plan of redemption would be accomplished. The word 'face' here is used as it is frequently among the Hebrews, where the face of a thing denotes its aspect. or appearance, and then the thing itself. Thus 'the face of God' is put for God himself; the 'face of the earth' for the earth itself; and the 'face of the vail' means the veil itself, or the appearance of the veil. To cover the head or the face was a common mode of expressing grief (see 2 Samuel 15:30; 2 Samuel 19:5; Esther 6:12). It is probable that the expression here is taken from this custom, and the veil over the nations here is to be understood as expressive of the ignorance, superstition, crime, and wretchedness that covered the earth.
Wesley's Isaiah 25:7 Bible Commentary
25:7 The face - The covering of the face. The veil - The ignorance of God, and of the true religion, which then was upon the Gentiles, and now is upon the Jews.