Hebrews 13:18
Translations
King James Version (KJV)
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
American King James Version (AKJV)
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
American Standard Version (ASV)
Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
Basic English Translation (BBE)
Make prayers for us, for we are certain that our hearts are free from the sense of sin, desiring the right way of life in all things.
Webster's Revision
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
World English Bible
Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
English Revised Version (ERV)
Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honestly in all things.
Clarke's Hebrews 13:18 Bible Commentary
Pray for us - Even the success of apostles depended, in a certain way, on the prayers of the Church. Few Christian congregations feel, as they ought, that it is their bounden duty to pray for the success of the Gospel, both among themselves and in the world. The Church is weak, dark, poor, and imperfect, because it prays little.
We trust we have a good conscience - We are persuaded that we have a conscience that not only acquits us of all fraud and sinister design, but assures us that in simplicity and godly sincerity we have labored to promote the welfare of you and of all mankind.
To live honestly - Εν πασι καλως θελοντες αναστρεφεσθαι· Willing in all things to conduct ourselves well - to behave with decency and propriety.
Barnes's Hebrews 13:18 Bible Commentary
Pray for us - This is a request which the apostle often makes in his own behalf, and in behalf of his fellow laborers in the gospel; see 1 Thessalonians 5:25. notes, Ephesians 6:18-19.
For we trust we have a good conscience ... - see the notes on Acts 24:16. The apostle here appeals to the uprightness of his Christian life as a reason why he might claim their sympathy. He was conscious of an aim to do good; he sought the welfare of the church; and having this aim he felt that he might appeal to the sympathy of all Christians in his behalf. It is only when we aim to do right, and to maintain a good conscience, that we can with propriety ask the prayers of others, or claim their sympathy. And if we are "willing in all things to live honestly," we may expect the sympathy, the prayers, and the affections of all good people.