Genesis 41:18

Translations

King James Version (KJV)

And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow:

American King James Version (AKJV)

And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow:

American Standard Version (ASV)

and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass:

Basic English Translation (BBE)

And out of the Nile came seven cows, fat and good-looking, and their food was the river-grass;

Webster's Revision

And behold, there came out of the river seven cows, fat-fleshed, and well-favored; and they fed in a meadow:

World English Bible

and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass,

English Revised Version (ERV)

and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in the reed-grass:

Definitions for Genesis 41:18

Kine - Cows; cattle.

Clarke's Genesis 41:18 Bible Commentary

Seven kine, fat-fleshed - See Clarke on Genesis 41:2 (note). And observe farther, that the seven fat and the seven lean kine coming out of the same river plainly show, at once, the cause both of the plenty and the dearth. It is well known that there is scarcely any rain in Egypt; and that the country depends for its fertility on the overflowing of the Nile; and that the fertility is in proportion to the duration and quantity of the overflow. We may therefore safely conclude that the seven years of plenty were owing to an extraordinary overflowing of the Nile; and that the seven years of dearth were occasioned by a very partial, or total want of this essentially necessary inundation. Thus then the two sorts of cattle, signifying years of plenty and want, might be said to come out of the same river, as the inundation was either complete, partial, or wholly restrained. See Clarke on Genesis 41:31 (note).

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools