Ezra 2:63
Translations
King James Version (KJV)
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
American King James Version (AKJV)
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
American Standard Version (ASV)
And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Basic English Translation (BBE)
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
Webster's Revision
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
World English Bible
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
English Revised Version (ERV)
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Definitions for Ezra 2:63
Clarke's Ezra 2:63 Bible Commentary
The Tirshatha - This is generally supposed to be Nehemiah, or the person who was the commandant; see Nehemiah 8:9; Nehemiah 10:1, for the word appears to be the name of an office. The Vulgate and Septuagint write it Atershatha, the Syriac and Arabic render it the princes of Judah. Some suppose the word to be Persian, but nothing like it of the same import occurs in that language at present. If, as Castel supposed, it signifies austerity, or that fear which is unpressed by the authority of a governor, it may come from ters, Fear, or tersh, Acid, the former from tarsidan, to Fear or Dread.
Should not eat of the most holy things - There was a high priest then, but no Urim and Thummim, these having been lost in the captivity.
Barnes's Ezra 2:63 Bible Commentary
The Tirshatha - i. e., Zerubbabel. See margin. The word is probably old Persian, though it does not occur in the cuneiform inscriptions. Some derive it from a root "to fear." See the introduction to the Book of Ezra, first note.
A priest with Urim and with Thummim - See Exodus 28:30 note. According to the rabbinical writers, the second temple permanently lacked this glory of the first. Zerubbabel, it would seem by the present passage (compare Nehemiah 7:65), expected that the loss would be only temporary.
Wesley's Ezra 2:63 Bible Commentary
2:63 Tirshatha - The governor, Zerubbabel.With Urim, &c. - That this point which could not be found out by human skill, might be determined by Divine direction. Hereby it appears that the Urim and Thummim were lost in the destruction of the city and temple, tho' the Jews fed themselves with hopes of recovering them, but in vain. And by the want of that oracle, they were taught to expect the great oracle, the Messiah.