And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp.
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp.
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
Now when the noise and the voices of the people came to the ears of Joshua, he said to Moses, There is a noise of war in the tents.
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp.
When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is the noise of war in the camp."
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
Joshua - said - There is a noise of war in the camp - How natural was this thought to the mind of a military man! Hearing a confused noise he supposed that the Israelitish camp had been attacked by some of the neighboring tribes.
Moses does not tell Joshua of the divine communication that had been made to him respecting the apostasy of the people, but only corrects his impression by calling his attention to the kind of noise which they are making.