Deuteronomy 8:16
Translations
King James Version (KJV)
Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers knew not, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end;
American King James Version (AKJV)
Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers knew not, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end;
American Standard Version (ASV)
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:
Basic English Translation (BBE)
Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;
Webster's Revision
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end.
World English Bible
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:
English Revised Version (ERV)
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:
Definitions for Deuteronomy 8:16
Clarke's Deuteronomy 8:16 Bible Commentary
Who fed thee - with manna - See this miracle described in Exodus 16:13 (note), etc.
Barnes's Deuteronomy 8:16 Bible Commentary
To do thee good at thy latter end - This is presented as the result of God's dealings.
Wesley's Deuteronomy 8:16 Bible Commentary
8:16 That he might humble thee - By keeping thee in a constant dependence upon him for every day's food, and convincing thee what an impotent, helpless creature thou art, having nothing whereon to subsist, and being supported wholly by the alms of divine goodness from day to day.The mercies of God, if duly considered, are as powerful a mean to humble us as the greatest afflictions, because they increase our debts to God, and manifest our dependance upon him, and by making God great, they make us little in our own eyes. To do thee good - That is, that after he hath purged and prepared thee by afflictions, thou mayest receive and enjoy his blessings with less disadvantage, whilst by the remembrance of former afflictions. thou art made thankful for them, and more cautious not to abuse them.