Deuteronomy 28:49

Translations

King James Version (KJV)

The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand;

American King James Version (AKJV)

The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand;

American Standard Version (ASV)

Jehovah will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Basic English Translation (BBE)

The Lord will send a nation against you from the farthest ends of the earth, coming with the flight of an eagle; a nation whose language is strange to you;

Webster's Revision

The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth, a nation whose language thou shalt not understand:

World English Bible

Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;

English Revised Version (ERV)

The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Clarke's Deuteronomy 28:49 Bible Commentary

A nation - from far - Probably the Romans.

As the eagle flieth - The very animal on all the Roman standards. The Roman eagle is proverbial.

Whose tongue thou shalt not understand - The Latin language, than which none was more foreign to the structure and idiom of the Hebrew.

Barnes's Deuteronomy 28:49 Bible Commentary

Fourth series of judgments, descriptive of the calamities and horrors which should ensue when Israel should be subjugated by its foreign foes.

Deuteronomy 28:49

The description (compare the marginal references) applies undoubtedly to the Chaldeans, and in a degree to other nations also whom God raised up as ministers of vengeance upon apostate Israel (e. g. the Medes). But it only needs to read this part of the denunciation, and to compare it with the narrative of Josephus, to see that its full and exact accomplishment took place in the wars of Vespasian and Titus against the Jews, as indeed the Jews themselves generally admit.

The eagle - The Roman ensign; compare Matthew 24:28; and consult throughout this passage the marginal references.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools