Deuteronomy 13:13
Translations
King James Version (KJV)
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known;
American King James Version (AKJV)
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known;
American Standard Version (ASV)
Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
Basic English Translation (BBE)
That good-for-nothing persons have gone out from among you, turning the people of their town from the right way and saying, Let us go and give worship to other gods, of whom you have no knowledge;
Webster's Revision
Certain men, the children of Belial, have gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
World English Bible
Certain base fellows are gone out from the midst of you, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, "Let us go and serve other gods," which you have not known;
English Revised Version (ERV)
Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
Definitions for Deuteronomy 13:13
Clarke's Deuteronomy 13:13 Bible Commentary
Children of Belial - בליעל, from בל bal, not, and יעל yaal, profit; - Sept. ανδρες παρανομοι, lawless men; - persons good for nothing to themselves or others, and capable of nothing but mischief.
Barnes's Deuteronomy 13:13 Bible Commentary
In Deuteronomy 15:9 and in Nahum 1:11 the word "Belial" is rendered in our translation by the adjective "wicked." The word means "worthlessness."
(from Barnes' Notes)
Wesley's Deuteronomy 13:13 Bible Commentary
13:13 Children of Belial - It signifies properly persons without yoke, vile and wretched miscreants, lawless and rebellious, that will suffer no restraint, that neither fear God, nor reverence man. From among you - That is, from your church and religion. It notes a separation from them, not in place (as appears by their partnership with their fellow citizens both in the sin and punishment) but in heart, doctrine and worship.