Colossians 2:4
Translations
King James Version (KJV)
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
American King James Version (AKJV)
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
American Standard Version (ASV)
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Basic English Translation (BBE)
I say this so that you may not be turned away by any deceit of words.
Webster's Revision
And this I say, lest any man should deceive you with enticing words.
World English Bible
Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.
English Revised Version (ERV)
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Definitions for Colossians 2:4
Clarke's Colossians 2:4 Bible Commentary
Lest any man should beguile you - The word παραλογιζηται means to deceive by sophistry or subtle reasoning, in which all the conclusions appear to be fairly drawn from the premises, but the premises are either assumed without evidence, or false in themselves; but this not being easily discovered, the unthinking or unwary are carried away by the conclusions which are drawn from these premises. And this result is clearly intimated by the term πιθανολογια, enticing words, plausible conclusions or deductions from this mode of reasoning. The apostle seems to allude to the Gentile philosophers, who were notorious for this kind of argumentation. Plato and Socrates are not free from it.
Barnes's Colossians 2:4 Bible Commentary
And this I say - Respecting the character and sufficiency of the truth revealed in Christ.
Lest any man should beguile you - Deceive you, lead you away from the truth.
With enticing words - Artful words, smooth and plausible arguments; such as were employed by the Greek sophists and rhetoricians.