Acts 27:4
Translations
King James Version (KJV)
And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
American King James Version (AKJV)
And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
American Standard Version (ASV)
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Basic English Translation (BBE)
And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us.
Webster's Revision
And when we had lanched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
World English Bible
Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
English Revised Version (ERV)
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Definitions for Acts 27:4
Clarke's Acts 27:4 Bible Commentary
We sailed under Cyprus - See on Acts 4:36 (note).
Barnes's Acts 27:4 Bible Commentary
We sailed under Cyprus - For an account of Cyprus, see the notes on Acts 4:36. By sailing "under Cyprus" is meant that they sailed along its coasts; they kept near to it; they thus endeavored to break off the violent winds. Instead of steering a direct course in the open sea, which would have exposed them to violent opposing winds, they kept near this large island, so that it was between them and the westerly winds. The force of the wind was thus broken, and the voyage was rendered less difficult and dangerous. They went between Cyprus and Asia Minor, leaving Cyprus to the left. A sailor would express the idea by saying that they sailed under the lee of Cyprus. Had it not been for the strong western winds, they would have left it on the right.
The winds were contrary - Were from the west, or southwest, which thus prevented their pursuing a direct course.
Wesley's Acts 27:4 Bible Commentary
27:4 We sailed under Cyprus - Leaving it on the left hand.