2-timothy 1:15
Translations
King James Version (KJV)
This you know, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
American King James Version (AKJV)
This you know, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
American Standard Version (ASV)
This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
Basic English Translation (BBE)
You have had news that all those in Asia went away from me; among whom are Phygelus and Hermogenes:
Webster's Revision
This thou knowest, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
World English Bible
This you know, that all who are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
English Revised Version (ERV)
This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
Clarke's 2-timothy 1:15 Bible Commentary
All they which are in Asia - It seems as if the apostle must refer to the Asiatic Christians which were then at Rome, or had been lately there. Finding the apostle in disgrace, and thinking it dangerous to own him or his cause, they neither visited him, or confessed Christianity. He cannot be speaking of any general defection of the Asiatic Churches, but of those Asiatics who had professed a particular friendship for him.
Phygellus and Hermogenes - These were two of the persons of whom he complains; but who they were, or what office they held, or whether they were any thing but private Christians who had for a time ministered to St. Paul in prison, and, when they found the state determined to destroy him, ceased to acknowledge him, we cannot tell.
Barnes's 2-timothy 1:15 Bible Commentary
This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me - That is, in that part of Asia Minor of which Ephesus was the capital. The name Asia was often given particularly to that part of Asia Minor; see the notes at Acts 2:9; Acts 16:6. This passage proves that Timothy was somewhere in that region when this Epistle was written to him, for otherwise he could not be supposed to Know what is here said. When Paul says that "all" were turned away from him, he must use the word in a general sense, for he immediately specifies one who had been faithful and kind to him.
Of whom are Phygellus and Hermogenes - We know nothing of these individuals but what is here mentioned. It would seem that they were prominent persons, and those from whom the apostle had a right to expect other treatment. "The ecclesiastical traditions allege that they were of the seventy disciples, and in the end became followers of Simon Magus. We imagine that this is little more than conjecture." It is a sad thing when the only record made of a man - the only evidence which we have that he ever lived at all - is, that he turned away from a friend, or forsook the paths of true religion. And yet there are many men of whom the only thing to be remembered of them is, that they lived to do wrong.
Wesley's 2-timothy 1:15 Bible Commentary
1:15 All who are in Asia - Who had attended me at Rome for a while. Are turned away from me - What, from Paul the aged, the faithful soldier, and now prisoner of Christ! This was a glorious trial, and wisely reserved for that time, when he was on the borders of immortality. Perhaps a little measure of the same spirit might remain with him under whose picture are those affecting words, "The true effigy of Francis Xavier, apostle of the Indies, forsaken of all men, dying in a cottage."