2-kings 5:12

Translations

King James Version (KJV)

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

American King James Version (AKJV)

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

American Standard Version (ASV)

Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Basic English Translation (BBE)

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not be washed in them and become clean? So turning, he went away in wrath.

Webster's Revision

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

World English Bible

Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage.

English Revised Version (ERV)

Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Clarke's 2-kings 5:12 Bible Commentary

Are not Abana and Pharpar - At present these rivers do not exist by these names; and where they are we know not; nor whether they were the Orontes and Chrysorroes. Mr. Maundrell, who traveled over all this ground, could find no vestige of the names Abana and Pharpar. The river Barrady he accurately describes: it has its source in Antilibanus; and, after having plentifully watered the city of Damascus and the gardens, dividing into three branches, (one of which goes through the city, and the two others are distributed among the gardens), it is lost in the marshy country about five or six leagues from Damascus. Two of these branches were doubtless called in the time of Elisha Abana, or Amana, as many copies have it; and Pharpar. And in the time in which the Arabic version was made, one of these branches were called Barda and Toura, for these are the names by which this version translates those of the text.

May I not wash in them, and be clean? - No, for God has directed thee to Jordan! and by its waters, or none, shalt thou be cleansed. Abana and Pharpar may be as good as Jordan; and in respect to thy cleansing, the simple difference is, God will convey his influence by the latter, and not by the former.

There is often contention among the people of Bengal and other places, concerning the superior efficacy of rivers; though the Ganges bears the bell in Bengal, as the Thames does in England, and the Nile in Egypt.

Barnes's 2-kings 5:12 Bible Commentary

The Abana is the Barada, or true river of Damascus, which, rising in the anti-Libanus, flows westward from its foot and forms the oasis within which Damascus is placed. The Pharpar is usually identified with the Awaaj.

Naaman thinks that, if washing is to cure him, his own rivers may serve the purpose. Their water was brighter, clearer, and colder than that of Jordan.

Wesley's 2-kings 5:12 Bible Commentary

5:12 Are not, &c. - Is there not as great a virtue in them to this purpose? But he should have considered, that the cure was not to be wrought by the water, but by the power of God.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools