2-kings 20:12

Translations

King James Version (KJV)

At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

American King James Version (AKJV)

At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

American Standard Version (ASV)

At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.

Basic English Translation (BBE)

At that time, Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters with an offering to Hezekiah, because he had news that Hezekiah had been ill.

Webster's Revision

At that time Berodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

World English Bible

At that time Berodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.

English Revised Version (ERV)

At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

Clarke's 2-kings 20:12 Bible Commentary

At that time Berodach-baladan - He is called Merodach-Baladan, Isaiah 39:1, and by the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, and by several of Kennicott's and De Rossi's MSS.; and also by the Babylonian and Jerusalem Talmuds. The true reading seems to be Merodach; the מ mem and ב beth might be easily interchanged, and so produce the mistake.

Sent letters and a present - It appears that there was friendship between the king of Babylon and Hezekiah, when the latter and the Assyrians were engaged in a destructive war. The king of Babylon had not only heard of his sickness, but he had heard of the miracle; as we learn from 2 Chronicles 32:31.

Barnes's 2-kings 20:12 Bible Commentary

Berodach-baladan - The correct form of this name, Merodach-baladan, is given in Isaiah Isa 39:1. It is a name composed of three elements, Merodach, the well-known Babylonian god Jeremiah 50:2, but (pal) "a son;" and iddin, or iddina, "has given;" or Baladan may be a form of Beliddin. This king of Babylon is mentioned frequently in the Assyrian inscriptions, and he was not unknown to the Greeks. He had two reigns in Babylon. First of all, he seized the throne in the same year in which Sargon became king of Assyria, 721 B.C., and held it for 12 years, from 721 B.C. to 709 B.C., when Sargon defeated him, and took him prisoner. Secondly, on the death of Sargon and the accession of Sennacherib, when troubles once more arose in Babylonia, be returned there, and had another reign, which lasted six months, during a part of the year 703 B.C. As the embassy of Merodach-Baladan followed closely on the illness of Hezekiah, it would probably be in 713 B.C.

The son of Baladan - In the inscriptions Merodach-Baladan is repeatedly called the son of Yakin or Yagin. This, however, is a discrepancy which admits of easy explanation. The Assyrians are not accurate in their accounts of the parentage of foreign kings. With them Jehu is "the son of Omri." Yakin was a prince of some repute, to whose dominions Merodach-baladan had succeeded. The Assyrians would call him Yakin's son, though he might have been his son-in-law, or his grandson.

The embassy was not merely one of congratulation. Its chief object was to inquire with respect to the going back of the shadow, an astronomical marvel in which the Chaldaeans of Babylon would feel a keen interest 2 Chronicles 32:31. A political purpose is moreover implied in the next verse. Merodach-baladan was probably desirous of strengthening himself against Assyria by an alliance with Judaea and with Egypt.

Wesley's 2-kings 20:12 Bible Commentary

20:12 Berodach - baladan - He seems to have been the king of Assyria's vice - roy in Babylon, and upon that terrible slaughter in the Assyrian host, and the death of Sennacherib, and the differences among his sons, to have usurped absolute sovereignty over Babylon. And either himself or his son destroyed the Assyrian monarchy, and translated the empire to Babylon. Sent - Partly, for the reasons mentioned, 2 Chronicles 32:31 , and partly, to assure himself of the assistance of Hezekiah against the Assyrians, their common enemy.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools