1-samuel 22:14
Translations
King James Version (KJV)
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all your servants as David, which is the king's son in law, and goes at your bidding, and is honorable in your house?
American King James Version (AKJV)
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all your servants as David, which is the king's son in law, and goes at your bidding, and is honorable in your house?
American Standard Version (ASV)
Then Ahimelech answered the king, and said, And who among all thy servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into thy council, and is honorable in thy house?
Basic English Translation (BBE)
Then Ahimelech answering said to the king, Who among all your servants is so true to you as David, who is the king's son-in-law, and is a captain of your armed men, and has a place of honour in your house?
Webster's Revision
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, who is the king's son-in-law, and goeth at thy bidding, and is honorable in thy house?
World English Bible
Then Ahimelech answered the king, and said, "Who among all your servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into your council, and is honorable in your house?
English Revised Version (ERV)
Then Ahimelech answered the king, and said, And who among all thy servants is so faithful as David, which is the king's son in law, and is taken into thy council, and is honourable in thine house?
Clarke's 1-samuel 22:14 Bible Commentary
And who is so faithful - The word נאמן neeman, which we here translate faithful, is probably the name of an officer. See the note on Numbers 12:7.
Barnes's 1-samuel 22:14 Bible Commentary
Goeth at thy bidding - Better, "has access to thy (private) audience," or council (compare 2 Samuel 23:23, margin).
Wesley's 1-samuel 22:14 Bible Commentary
22:14 And said - He doth not determine the difference between Saul and David; nor affirm what David now was: but only declared what David formerly had been, and what he was still, for anything he knew to the contrary.