1-samuel 2:32
Translations
King James Version (KJV)
And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house for ever.
American King James Version (AKJV)
And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house for ever.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God'shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
Basic English Translation (BBE)
And never again will there be an old man in your family.
Webster's Revision
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever.
World English Bible
You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.
English Revised Version (ERV)
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
Clarke's 1-samuel 2:32 Bible Commentary
Thou shalt see an enemy in my habitation - Every version and almost every commentator understands this clause differently. The word צר tsar, which we translate an enemy, and the Vulgate aemulum, a rival, signifies calamity; and this is the best sense to understand it in here. The calamity which he saw was the defeat of the Israelites, the capture of the ark, the death of his wicked sons, and the triumph of the Philistines. All this he saw, that is, knew to have taken place, before he met with his own tragical death.
In all the wealth which God shall give Israel - This also is dark. The meaning may be this: God has spoken good concerning Israel; he will, in the end, make the triumph of the Philistines their own confusion; and the capture of the ark shall be the desolation of their gods; but the Israelites shall first be sorely pressed with calamity. Or, the affliction of the tabernacle, for all the wealth which God would have given Israel.
There shall not be an old man - This is repeated from the preceding verse, all the family shall die in the flower of their years, as is said in the following verse.
Barnes's 1-samuel 2:32 Bible Commentary
The original text is rather obscure and difficult of construction, but the King James Version probably gives the sense of it. The margin gives another meaning.
In all the wealth ... - The allusion is particularly to Solomon's reign, when Zadok was made priest instead of Abiathar, 1 Kings 2:26-27. (See 1 Kings 4:20 ff) The enormous number of sacrifices then offered must have been a great source of wealth to the priests 1 Kings 8:63-66.
Wesley's 1-samuel 2:32 Bible Commentary
2:32 Shalt see, … — The words may be rendered; thou shalt see, in thy own person, the affliction, or calamity of my habitation; that is, either of the land of Israel, wherein I dwell; or of the sanctuary, called the habitation by way of eminency, whose greatest glory the ark was, 1 Samuel 4:21,22, and consequently, whose greatest calamity the loss of the ark was; for, or instead of all that good wherewith God would have blessed Israel, having raised up a young prophet Samuel, and thereby given good grounds of hope that he intended to bless Israel, if thou and thy sons had not hindered it by your sins. So this clause of the threatning concerns Eli's person, as the following concerns his posterity. And this best agrees with the most proper signification of that phrase, Thou shalt see.