1-samuel 15:24

Translations

King James Version (KJV)

And Saul said to Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and your words: because I feared the people, and obeyed their voice.

American King James Version (AKJV)

And Saul said to Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and your words: because I feared the people, and obeyed their voice.

American Standard Version (ASV)

And Saul said unto Samuel, I have sinned; for I have transgressed the commandment of Jehovah, and thy words, because I feared the people, and obeyed their voice.

Basic English Translation (BBE)

And Saul said to Samuel, Great is my sin: for I have gone against the orders of the Lord and against your words: because, fearing the people, I did what they said.

Webster's Revision

And Saul said to Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words; because I feared the people, and obeyed their voice.

World English Bible

Saul said to Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh, and your words, because I feared the people, and obeyed their voice.

English Revised Version (ERV)

And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.

Clarke's 1-samuel 15:24 Bible Commentary

I have sinned - because I feared the people - This was the best excuse he could make for himself; but had he feared God more, he need have feared the People less.

Barnes's 1-samuel 15:24 Bible Commentary

I have sinned - Compare 1 Samuel 15:25, 1 Samuel 15:30. How was it that these repeated confessions were unavailing to obtain forgiveness, when David's was? (See the marginal reference.) Because Saul only shrank from the punishment of his sin. David shrank in abhorrence from the sin itself Psalm 51:4.

Wesley's 1-samuel 15:24 Bible Commentary

15:24 I have sinned - It does by no means appear, that Saul acts the hypocrite herein, in assigning a false cause of his disobedience.Rather, he nakedly declares the thing as it was.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools