1-samuel 15:21
Translations
King James Version (KJV)
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.
American King James Version (AKJV)
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.
American Standard Version (ASV)
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto Jehovah thy God in Gilgal.
Basic English Translation (BBE)
But the people took some of their goods, sheep and oxen, the chief of the things which were put to the curse, to make an offering of them to the Lord your God in Gilgal.
Webster's Revision
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD thy God in Gilgal.
World English Bible
But the people took of the spoil, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal."
English Revised Version (ERV)
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal.
Definitions for 1-samuel 15:21
Clarke's 1-samuel 15:21 Bible Commentary
To sacrifice unto the Lord - Thus he endeavors to excuse the people. They did not take the spoil in order to enrich themselves by it, but to sacrifice unto the Lord; and did not this motive justify their conduct?
Barnes's 1-samuel 15:21 Bible Commentary
The Lord thy God - There is an implied censure of Samuel in this phrase. Saul says that Samuel blames him for what was done in honor of Samuel's God; as if be had more zeal for the glory of God than was felt by Samuel.
Wesley's 1-samuel 15:21 Bible Commentary
15:21 But the people, &c. - Here the conscience of Saul begins to awake, tho' but a little: for he still lays the blame on the people.