1-kings 12:11
Translations
King James Version (KJV)
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
American King James Version (AKJV)
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
American Standard Version (ASV)
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Basic English Translation (BBE)
If my father put a hard yoke on you, I will make it harder: my father gave you punishment with whips, but I will give you blows with snakes.
Webster's Revision
And now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
World English Bible
Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"
English Revised Version (ERV)
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Definitions for 1-kings 12:11
Clarke's 1-kings 12:11 Bible Commentary
Chastise you with scorpions - Should you rebel, or become disaffected, my father's whip shall be a scorpion in my hand. His was chastisement, mine shall be punishment. St. Isidore, and after him Calmet and others, assert that the scorpion was a sort of severe whip, the lashes of which were armed with iron points, that sunk into and tore the flesh. We know that the scorpion was a military engine among the Romans for shooting arrows, which, being poisoned, were likened to the scorpion's sting, and the wound it inflicted.
Barnes's 1-kings 12:11 Bible Commentary
Scorpions - By this word some understand whips having leaden balls at the ends of their lashes with hooks projecting from them; others the thorny stem of the eggplant, or "the scorpion plant." But it seems best to regard the expression as a figure of speech.