1-corinthians 3:6
Translations
King James Version (KJV)
I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
American King James Version (AKJV)
I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
American Standard Version (ASV)
I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
Basic English Translation (BBE)
I did the planting, Apollos did the watering, but God gave the increase.
Webster's Revision
I have planted, Apollos watered: but God hath given the increase.
World English Bible
I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
English Revised Version (ERV)
I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
Clarke's 1-corinthians 3:6 Bible Commentary
I have planted - I first sowed the seed of the Gospel at Corinth, and in the region of Achaia.
Apollos watered - Apollos came after me, and, by his preachings and exhortations, watered the seed which I had sowed; but God gave the increase. The seed has taken root, has sprung up, and borne much fruit; but this was by the especial blessing of God. As in the natural so in the spiritual world; it is by the especial blessing of God that the grain which is sown in the ground brings forth thirty, sixty, or a hundred fold: it is neither the sower nor the waterer that produces this strange and inexplicable multiplication; it is God alone. So it is by the particular agency of the Spirit of God that even good seed, sown in good ground, the purest doctrine conveyed to the honest heart, produces the salvation of the soul.
Barnes's 1-corinthians 3:6 Bible Commentary
I have planted - The apostle here compares the establishment of the church at Corinth to the planting of a vine, a tree, or of grain. The figure is taken from agriculture, and the meaning is obvious. Paul established the church. He was the first preacher in Corinth; and if any distinction was due to anyone, it was rather to him than to the teachers who had labored there subsequently; but he regarded himself as worthy of no such honor as to be the head of a party, for it was not himself, but God who had given the increase.
Apollos watered - This figure is taken from the practice of watering a tender plant, or of watering a garden or field. This was necessary in a special manner in Eastern countries. Their fields became parched and dry from their long droughts, and it was necessary to irrigate them by artificial means. The sense here is, that Paul had labored in establishing the church at Corinth; but that subsequently Apollos had labored to increase it, and to build it, up. It is certain that Apollos did not go to Corinth until after Paul had left it; see Acts 18:18; compare Acts 18:27.
God gave the increase - God caused the seed sown to take root and spring up; and God blessed the irrigation of the tender plants as they sprung up, and caused them to grow. This idea is still taken from the farmer. It would be vain for the farmer to sow his seed unless God would give it life. There is no life in the seed, nor is there any inherent power in the earth to make it grow. Only God, the Giver of all life, can quicken the germ in the seed, and make it live. So it would be in vain for the farmer to water his plant unless God would bless it. There is no living principle in the water; no inherent power in the rains of heaven to make the plant grow. It is adapted, indeed, to this, and the seed would not germinate if it was not planted, nor grow if it was not watered; but the life is still from God. He arranged these means, and he gives life to the tender blade, and sustains it. And so it is with the word of life. It has no inherent power to produce effect by itself. The power is not in the naked word, nor in him that plants, nor in him that waters, nor in the heart where it is sown, but in God. But there is a Fitness of the means to the end. The word is adapted to save the soul. The seed must be sown or it will not germinate. Truth must be sown in the heart, and the heart must be prepared for it - as the earth must be plowed and made mellow, or it will not spring up. It must be cultivated with assiduous care, or it will produce nothing. But still it is all of God - as much so as the yellow harvest of the field, after all the toils of the farmer is of God. And as the farmer who has just views, will take no praise to himself because his grain and his vine start up and grow after all his care, but will ascribe all to God's unceasing, beneficent agency; so will the minister of religion, and so will every Christian, after all their care, ascribe all to God.