1-corinthians 14:21
Translations
King James Version (KJV)
In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, said the LORD.
American King James Version (AKJV)
In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, said the LORD.
American Standard Version (ASV)
In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord.
Basic English Translation (BBE)
In the law it is said, By men of other tongues and by strange lips will my words come to this people; and not even so will they give ear to me, says the Lord.
Webster's Revision
In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak to this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
World English Bible
In the law it is written, "By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord."
English Revised Version (ERV)
In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord.
Clarke's 1-corinthians 14:21 Bible Commentary
In the law it is written - But the passage quoted is in Isaiah 28:11. Here is no contradiction, for the term תירה torah, Law, was frequently used by the Jews to express the whole Scriptures, law, prophets, and hagiographia; and they used it to distinguish these sacred writings from the words of the scribes.
With men of other tongues - Bishop Pearce paraphrases this verse as follows: "With the tongues of foreigners and with the lips of foreigners will I speak to this people; and yet, for all that, will they not hear me, saith the Lord." To enter into the apostle's meaning we must enter into that of the prophet. The Jewish people were under the teaching of the prophets who were sent from God; these instructed, reproved, and corrected them by this Divine authority. They however became so refractory and disobedient that God purposed to cast them off, and abandon them to the Babylonians: then, they had a people to teach, correct, and reprove them, whose language they did not understand. The discipline that they received in this way was widely different from that which they received while under the teaching of the prophets and the government of God; and yet for all this they did not humble themselves before their Maker that this affliction might be removed from them.
Barnes's 1-corinthians 14:21 Bible Commentary
In the law it is written - This passage is found in Isaiah 38:11-12. The word "law" here seems to mean the same as revelation; or is used to denote the Old Testament in general. A similar use occurs in John 10:34, and John 15:25.
With men of other tongues ... - This passage, where it occurs in Isaiah, means, that God would teach the rebellious and refractory Jews submission to himself, by punishing them amidst a people of another language, by removing them to a land - the land of Chaldea - where they would hear only a language that to them would be unintelligible and barbarous. Yet, notwithstanding this discipline, they would be still, to some extent, a rebellious people. The passage in Isaiah has no reference to the miraculous gift of tongues. and cannot have been used by the apostle as containing any intimation that such miraculous gifts would be imparted. It seems to have been used by Paul, because the "words" which occurred in Isaiah would "appropriately express" the idea which he wished to convey (see the note at Matthew 1:23), that God would make use of foreign languages for some "valuable purpose." But he by no means intimates that Isaiah had any such reference; nor does he quote this as a fulfillment of the prophecy; nor does he mean to say, that God would accomplish "the same purpose" by the use of foreign languages, which was contemplated in the passage in Isaiah. The sense is, as God accomplished an important purpose by the use of a foreign language in regard to his ancient people, as recorded in Isaiah, so he will make use of foreign languages to accomplish important purposes still. They shall be used in the Christian church to effect important objects, though not in the same manner, nor for the same end, as in the time of the captivity. What the design of making use of foreign languages was, in the Christian church, the apostle immediately states; 1 Corinthians 14:22-23.
Yet for all that ... - Notwithstanding all this chastisement that shall be inflicted on the Jews in a distant land, and among a people of a different language, they will still be a rebellious people. This is the sense of the passage, as it is used by Isaiah; see Isaiah 28:12. It is not quoted literally by the apostle, but the main idea is retained. He does not appear to design to apply this to the Corinthians, unless it may be to intimate that the power of speaking foreign languages did not of necessity secure obedience. It might he that this power might be possessed, and yet they be a sinful people; just as the Jews were admonished by the judgments of God, inflicted by means of a people speaking a foreign language, and yet were not reformed or made holy.
Wesley's 1-corinthians 14:21 Bible Commentary
14:21 It is written in the Law - The word here, as frequently, means the Old Testament. In foreign tongues will I speak to this people - And so he did. He spake terribly to them by the Babylonians, when they had set at nought what he had spoken by the prophets, who used their own language. These words received a farther accomplishment on the day of pentecost. 28:11 .