Zechariah 1:2

Translations

King James Version (KJV)

The LORD has been sore displeased with your fathers.

American King James Version (AKJV)

The LORD has been sore displeased with your fathers.

American Standard Version (ASV)

Jehovah was sore displeased with your fathers.

Basic English Translation (BBE)

The Lord has been very angry with your fathers:

Webster's Revision

The LORD hath been greatly displeased with your fathers.

World English Bible

"Yahweh was very displeased with your fathers.

English Revised Version (ERV)

The LORD hath been sore displeased with your fathers.

Clarke's Zechariah 1:2 Bible Commentary

The Lord hath been sore displeased with your fathers - For their ingratitude idolatry, iniquity, and general rebellion.

Barnes's Zechariah 1:2 Bible Commentary

Wroth was the Lord against your fathers with wrath - o, that is, a wrath which was indeed such, whose greatness he does not further express, but leaves to their memories to supply. Cyril: "Seest thou how he scares them, and, setting before the young what befell those before them, drives them to amend, threatening them with the like or more grievous ills, unless they would wisely reject their fathers' ways, esteeming the pleasing of God worthy of all thought and care. He speaks of great wrath. For it indicates no slight displeasure that He allowed the Babylonians to waste all Judah and Samaria, burn the holy places and destroy Jerusalem, remove the elect Israel to a piteous slavery in a foreign land, severed from sacrifices, entering the holy court no more nor offering the thank-offering, or tithes, or first-fruits of the law, but precluded by necessity and, fear even from the duty of celebrating his prescribed and dearest festivals. The like we might address to the Jewish people, if we would apply it to the mystery of Christ. For after they had "killed the prophets" and had "crucified the Lord of glory" Himself, they were captured and destroyed; their famed temple was levelled, and Hosea's words were fulfilled in them; "The children of Israel shall abide many days without a king and without a prince, without a sacrifice and without an image, without an ephod and without teraphim" .