Song-of-solomon 2:9

Translations

King James Version (KJV)

My beloved is like a roe or a young hart: behold, he stands behind our wall, he looks forth at the windows, showing himself through the lattice.

American King James Version (AKJV)

My beloved is like a roe or a young hart: behold, he stands behind our wall, he looks forth at the windows, showing himself through the lattice.

American Standard Version (ASV)

My beloved is like a roe or a young hart: Behold, he standeth behind our wall; He looketh in at the windows; He glanceth through the lattice.

Basic English Translation (BBE)

My loved one is like a roe; see, he is on the other side of our wall, he is looking in at the windows, letting himself be seen through the spaces.

Webster's Revision

My beloved is like a roe, or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, showing himself through the lattice.

World English Bible

My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.

English Revised Version (ERV)

My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh in at the windows, he sheweth himself through the lattice.

Definitions for Song-of-solomon 2:9

Hart - A deer; hind.

Clarke's Song-of-solomon 2:9 Bible Commentary

He standeth behind our wall - This may refer to the wall by which the house was surrounded, the space between which and the house constituted the court. He was seen first behind the wall, and then in the court; and lastly came to the window of his bride's chamber.

Barnes's Song-of-solomon 2:9 Bible Commentary

Like a roe - Gazelle (compare Proverbs 5:19 note). The points of comparison here are beauty of form, grace, and speed of movement. In 2 Samuel 2:18; 1 Chronicles 12:8, princes are compared to "gazelles."

Wall - The clay-built wall of the house or vineyard of the bride's family, different from the strong wall of a city or fortress Sol 5:7; Sol 8:9-10.

Looketh forth at the windows - The meaning evidently is, that he is looking in at, or through, the window from the outside. Compare Sol 5:4 note.

Shewing himself - Or, peering. Some, taking the marginal rendering, imagine that the radiant face of the beloved is thus compared to some beautiful flower entangled in the lattice-work which protects the opening of the window, from where he gazes down upon the bride.

Wesley's Song-of-solomon 2:9 Bible Commentary

2:9 Like a roe - In swiftness. He is coming to me with all speed and will not tarry a moment beyond the proper season.He standeth behind - And while he doth for wise reasons forbear to come; he is not far from us. Both this and the following phrases may denote the obscure manner of Christ's manifesting himself to his people, under the law, in comparison of his discoveries in the gospel.The window - This phrase, and that through the lattess, intimate that the church does indeed see Christ, but, as through a glass, darkly, as it is said even of gospel - revelations, 13:12 , which was much more true of legal administrations.