Romans 3:14

Translations

King James Version (KJV)

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

American King James Version (AKJV)

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

American Standard Version (ASV)

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

Basic English Translation (BBE)

Whose mouth is full of curses and bitter words:

Webster's Revision

Whose mouth is full of cursing and bitterness.

World English Bible

"whose mouth is full of cursing and bitterness."

English Revised Version (ERV)

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

Clarke's Romans 3:14 Bible Commentary

Whose mouth is full of cursing, etc. - They never speak but in profane oaths, blasphemies, and malice.

Barnes's Romans 3:14 Bible Commentary

Whose mouth - Psalm 10:7. The apostle has not quoted this literally, but has given the sense. David in the psalm is describing his bitter enemies.

Cursing - Reproachful and opprobrious language, such as Shimei used in relation to David; 2 Samuel 16:5, 2 Samuel 16:7-8.

Bitterness - In the psalm, deceits. The word "bitterness" is used to denote severity, harshness, cruelty; reproachful and malicious words.

Wesley's Romans 3:14 Bible Commentary

3:14 Cursing - Against God. Bitterness - Against their neighbour. 10:7 .