But why do you judge your brother? or why do you set at nothing your brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
But why do you judge your brother? or why do you set at nothing your brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God.
But you, why do you make yourself your brother's judge? or again, why have you no respect for your brother? because we will all have to take our place before God as our judge.
But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at naught thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of Christ.
But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God.
But why dost thou - Christian Jew, observing the rites of the Mosaic law, judge - condemn thy brother - the Christian Gentile, who does not think himself bound by this law?
Or why dost thou - Christian Gentile, set at nought thy Christian Jewish brother, as if he were unworthy of thy regard, because he does not yet believe that the Gospel has set him free from the rites and ceremonies of the law?
It is a true saying of Mr. Heylin, on this verse: The superstitious are prone to judge, and those who are not superstitious are prone to despise.
We shall all stand before the judgment seat of Christ - Why should we then judge and condemn each other? We are accountable to God for our conduct, and shall be judged at his bar; and let us consider that whatever measure we mete, the same shall be measured unto us again.
But why ... - Since we are all subjects and servants alike, and must all stand at the same tribunal, what right have we to sit in judgment on others?
Thou judge - Thou who art a "Jewish" convert, why dost thou attempt to arraign the "Gentile" disciple, as if he had violated a law of God? compare Romans 14:3.
Thy brother - God has recognised him as his friend Romans 14:3, and he should be regarded by thee as "a brother" in the same family.
Or why dost thou set at nought - Despise Romans 14:3; why dost thou, who art a "Gentile" convert, despise the "Jewish" disciple as being unnecessarily scrupulous and superstitious?
Thy brother - The Jewish convert is now a brother; and all the contempt which you Gentiles once cherished for the Jew should cease, from the fact that "he" is now "a Christian." Nothing will do so much, on the one hand, to prevent a censorious disposition, and on the other, to prevent contempt for those who are in a different rank in life, as to remember that they are "Christians," bought with the same blood, and going to the same heaven as ourselves.
We must all stand ... - That is, we must all be tried alike at the same tribunal; we must answer for our conduct, not to our-fellow man, but to Christ; and it does not become us to sit in judgment on each other.
14:10 Or why dost thou despise thy brother - Hitherto the apostle as addressed the weak brother: now he speaks to the stronger.