Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
Let their table before them become a snare; And when they are in peace, let it become a trap.
Let their table before them be for their destruction; let their feasts become a net to take them.
Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap.
Let their table before them become a snare; and when they are in peace, let it become a trap.
Let their table become a snare - The execrations here and in the following verses should be read in the future tense, because they are predictive; and not in the imperative mood, as if they were the offspring of the psalmist's resentment: "Their table Shall become a snare; - their eyes Shall be darkened; - thou Wilt pour out thine indignation upon them; - thy wrathful anger Shall take hold of them; - their habitation Shall be desolate, - and none Shall dwell in their tents."
The psalmist prophesies that the evils which they had inflicted on the Israelites should be visited on themselves; that as they had made them eat, drink, labor, and suffer, so God should in his judgment treat them.
Let their table become a snare before them - These verses are quoted by Paul Romans 11:9-10 as descriptive of the character of persons in his time, or as "language" which would express what he desired to say. See the passage explained at length in the notes at Romans 11:9-10. The whole passage is a prayer that they might receive a proper recompense for what they had done. The word "table" here means the table at which they were accustomed to eat. As they refused food to a hungry man, the prayer is, that they might find the recompense for their conduct "in that very line;" or that, as they refused food to the hungry, they might find "their" food a "snare" to them. That is, Let it be the means of punishing them for their not giving wholesome food to the hungry, or for their offering poisonous herbs to a starving man. The word "snare" here means unexpected danger; danger sprung suddenly upon them - as a snare is upon a wild beast.
And that which should have been for their welfare, let it become a trap - Much of this is supplied by the translators. The literal rendering would be, "And to those at peace (or secure) a trap." The word here rendered "welfare" is the plural form of the word meaning "peace," and may denote those who feel that they are at peace; that they are secure; that they are in no danger. The ancient versions give it the sense of "requitals," that is, a recompence for their transgressions; but the other signification best accords with the connection. The word "trap" is usually applied to the devices for capturing wild beasts, and the meaning is, "Let the recompence come suddenly upon them, while they think themselves at peace, or when they are surrounded by all the comforts and luxuries of life." This prayer is such as occurs frequently in the Psalms. It cannot be "proved" that it was uttered in a malignant spirit, or that anything more is intended by it than that the psalmist desired that justice might be done to all people - an object which all magistrates, and all good citizens, should pray for.
69:22 Their table - And this punishment in their table, exactly answers their sin, in giving Christ gall for his meat, ver. 21 .A snare - Their table or meat, which is set before them, shall become a snare: the occasion of their destruction.